6178 lines
295 KiB
YAML
6178 lines
295 KiB
YAML
SMIC:
|
||
titre.en: '[automatic] SMIC'
|
||
titre.fr: SMIC
|
||
SMIC horaire:
|
||
titre.en: hourly minimum wage (SMIC)
|
||
titre.fr: SMIC horaire
|
||
SMIC temps plein:
|
||
titre.en: '[automatic] minimum wage'
|
||
titre.fr: SMIC temps plein
|
||
SMIC temps plein . net imposable:
|
||
description.en: '[automatic] Amount of the net taxable SMIC for a full-time employee.'
|
||
description.fr: Montant du SMIC net imposable pour un temps plein.
|
||
titre.en: '[automatic] minimum net taxable income'
|
||
titre.fr: SMIC net imposable
|
||
aide déclaration revenu indépendant 2019:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] These rules calculate the amounts claimed in the 2020 social and
|
||
tax returns of self-employed persons on the 2019 income 2019
|
||
description.fr: >-
|
||
Ces règles calculent les montants demandés dans les déclarations sociale et
|
||
fiscale des indépendants de 2020 sur les revenus 2019
|
||
titre.en: '[automatic] self-employment income assistance 2019'
|
||
titre.fr: aide déclaration revenu indépendant 2019
|
||
aide déclaration revenu indépendant 2019 . CFP:
|
||
résumé.en: '[automatic] contribution to vocational training [D]'
|
||
résumé.fr: 'contribution à la formation professionnelle [D]'
|
||
titre.en: '[automatic] PSC'
|
||
titre.fr: CFP
|
||
aide déclaration revenu indépendant 2019 . CSG déductible:
|
||
résumé.en: '[automatic] [B]'
|
||
résumé.fr: '[B]'
|
||
titre.en: '[automatic] deductible MSA'
|
||
titre.fr: CSG déductible
|
||
aide déclaration revenu indépendant 2019 . SMIC 2019:
|
||
titre.en: '[automatic] MINIMUM WAGE 2019'
|
||
titre.fr: SMIC 2019
|
||
aide déclaration revenu indépendant 2019 . assiette sociale:
|
||
résumé.en: '[automatic] for information [A - (B + C + D)].'
|
||
résumé.fr: 'pour information [A - (B + C + D)]'
|
||
titre.en: '[automatic] social base'
|
||
titre.fr: assiette sociale
|
||
aide déclaration revenu indépendant 2019 . cotisations sociales déductible:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] Amount to be reported in Box XI of your social security return
|
||
and Item 326 of Form 2033-D-SD (for the simplified actual) or Item A5 of
|
||
Form 2053-SD (for the normal actual) of your tax return.
|
||
description.fr: >-
|
||
Montant à reporter dans la case XI de votre déclaration sociale et rubrique
|
||
326 du formulaire 2033-D-SD (pour le réel simplifié) ou rubrique A5 du
|
||
formulaire 2053-SD (pour le réel normal) de votre déclaration fiscale.
|
||
résumé.en: '[automatic] [C]'
|
||
résumé.fr: '[C]'
|
||
titre.en: '[automatic] deductible compulsory social security contributions'
|
||
titre.fr: cotisations sociales obligatoires déductibles
|
||
aide déclaration revenu indépendant 2019 . nature de l'activité:
|
||
question.en: '[automatic] What is the nature of your business?'
|
||
question.fr: Quelle est la nature de votre activité ?
|
||
titre.en: '[automatic] nature of business'
|
||
titre.fr: nature de l'activité
|
||
aide déclaration revenu indépendant 2019 . nature de l'activité . artisanale:
|
||
description.en: >
|
||
[automatic] It is a service, production, transformation, or repair activity
|
||
carried out by a qualified professional, and which requires specific skills
|
||
and know-how.
|
||
|
||
|
||
> For example: works, activities related to the building, repair of
|
||
products supplied by the client, hairdressers, etc.
|
||
|
||
|
||
- The company must not employ more than 10 employees (the activity becomes
|
||
commercial beyond that).
|
||
|
||
- Craft activities are listed by a decree.
|
||
description.fr: >
|
||
C'est une activité de service, de production, de transformation, ou de
|
||
réparation exercée par un professionnel qualifié, et qui nécessite des
|
||
compétences et un savoir-faire spécifiques.
|
||
|
||
|
||
> Par exemple : les travaux, les activités liées au bâtiment, la réparation
|
||
de produits fournis par le client, les coiffeurs...
|
||
|
||
|
||
- L'entreprise ne doit pas employer plus de 10 salariés (l'activité devient
|
||
commerciale au-delà)
|
||
|
||
- Les activités artisanales sont répertoriées par un décret
|
||
titre.en: '[automatic] artisanal'
|
||
titre.fr: artisanale
|
||
aide déclaration revenu indépendant 2019 . nature de l'activité . commerciale ou industrielle:
|
||
description.en: >
|
||
[automatic] ### Commercial activity
|
||
|
||
- Purchases of goods for resale in the same condition (wholesale or retail
|
||
trade)
|
||
|
||
- Sale of commercial services (equipment rental, transport, real estate
|
||
agency, hotel and catering, entertainment business, private security
|
||
activity, rental, etc.).
|
||
|
||
|
||
### Industrial activity
|
||
|
||
|
||
Production or processing activity through the use of industrial tools,
|
||
extraction, mining, handling, storage and warehousing
|
||
description.fr: >
|
||
### Activité commerciale
|
||
|
||
- Achats de biens pour leur revente en l'état (commerce en gros ou de
|
||
détail)
|
||
|
||
- Vente de prestations de services commerciales (location de matériel,
|
||
transport, agence immobilière, hôtellerie-restauration, entreprise de
|
||
spectacles, activité de sécurité privée, location, etc.)
|
||
|
||
|
||
### Activité industrielle
|
||
|
||
|
||
Activité de production ou de transformation grâce à l'utilisation d'outils
|
||
industriels, extraction, industries minières, manutention, magasinage et
|
||
stockage
|
||
titre.en: '[automatic] commercial or industrial'
|
||
titre.fr: commerciale ou industrielle
|
||
aide déclaration revenu indépendant 2019 . nature de l'activité . libérale:
|
||
description.en: >
|
||
[automatic] These are the "intellectual" professions, which are not attached
|
||
to any
|
||
|
||
specific pension fund.
|
||
|
||
|
||
This has been the case for all unregulated professions since the
|
||
|
||
January 1, 2019.
|
||
description.fr: |
|
||
Ce sont les professions "intellectuelles", qui ne sont rattachée à aucune
|
||
caisse spécifique de retraite.
|
||
|
||
C'est le cas de toutes les professions libérale non reglementée depuis le
|
||
1er janvier 2019.
|
||
titre.en: '[automatic] Liberal attached to the general regime'
|
||
titre.fr: Libérale rattachée au régime général
|
||
aide déclaration revenu indépendant 2019 . plafond sécurité sociale 2019:
|
||
titre.en: '[automatic] social security ceiling 2019'
|
||
titre.fr: plafond sécurité sociale 2019
|
||
aide déclaration revenu indépendant 2019 . revenu net fiscal:
|
||
résumé.en: >-
|
||
[automatic] before deduction of social security charges and tax exemptions
|
||
[A].
|
||
résumé.fr: 'avant déduction des charges sociales et exonérations fiscales [A]'
|
||
titre.en: '[automatic] net taxable income'
|
||
titre.fr: revenu net fiscal
|
||
aide déclaration revenu indépendant 2019 . total charges sociales déductible:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] Amount to be reported in Item 252 of Form 2033-B-SD (for
|
||
Simplified Actual) or Item FZ of Form 2052-SD (for Regular Actual) on your
|
||
tax return.
|
||
description.fr: >-
|
||
Montant à reporter dans la rubrique 252 du formulaire 2033-B-SD (pour le
|
||
réel simplifié) ou en rubrique FZ du formulaire 2052-SD (pour le réel
|
||
normal) de votre déclaration fiscale.
|
||
résumé.en: '[automatic] [B + C + D]'
|
||
résumé.fr: '[B + C + D]'
|
||
titre.en: '[automatic] total tax-deductible compulsory social security charges'
|
||
titre.fr: total charges sociales obligatoires déductibles fiscalement
|
||
artiste-auteur:
|
||
description.en: The artist-author regime
|
||
description.fr: Le régime des artistes-auteurs
|
||
titre.en: artist-author
|
||
titre.fr: artiste-auteur
|
||
artiste-auteur . cotisations:
|
||
titre.en: contributions
|
||
titre.fr: cotisations
|
||
artiste-auteur . cotisations . CSG-CRDS:
|
||
titre.en: CSG-CRDS
|
||
titre.fr: CSG-CRDS
|
||
artiste-auteur . cotisations . CSG-CRDS . CRDS:
|
||
titre.en: CRDS
|
||
titre.fr: CRDS
|
||
artiste-auteur . cotisations . CSG-CRDS . CSG:
|
||
titre.en: CSG
|
||
titre.fr: CSG
|
||
artiste-auteur . cotisations . CSG-CRDS . abattement:
|
||
titre.en: Allowance
|
||
titre.fr: abattement
|
||
artiste-auteur . cotisations . CSG-CRDS . assiette:
|
||
titre.en: base
|
||
titre.fr: assiette
|
||
artiste-auteur . cotisations . assiette:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] Artists' earnings can be categorized either as wages and
|
||
salaries or as non-commercial profits. Social security contributions are
|
||
paid on the sum of the incomes of these two categories.
|
||
description.fr: >-
|
||
Les revenus des artistes-auteurs peuvent être catégorisés soit comme des
|
||
traitements et salaires, soit comme des bénéfices non commerciaux. Les
|
||
cotisations sociales sont payées sur la somme des revenus de ces deux
|
||
catégories.
|
||
titre.en: base
|
||
titre.fr: assiette
|
||
artiste-auteur . cotisations . assiette surcotisation:
|
||
titre.en: over-contribution base
|
||
titre.fr: assiette surcotisation
|
||
artiste-auteur . cotisations . formation professionnelle:
|
||
titre.en: professional training
|
||
titre.fr: formation professionnelle
|
||
artiste-auteur . cotisations . option surcotisation:
|
||
question.en: Would you like to over-contribute?
|
||
question.fr: Souhaitez-vous surcotiser ?
|
||
résumé.en: >-
|
||
[automatic] Your income is below the thresholds allowing you to validate 4
|
||
quarters of retirement. You can choose to overcontribute to increase your
|
||
entitlements.
|
||
résumé.fr: >-
|
||
Vos revenus sont en dessous des seuils vous permettant de valider 4
|
||
trimestres de retraite. Vous pouvez choisir de surcotiser pour augmenter vos
|
||
droits.
|
||
titre.en: overcontribution option
|
||
titre.fr: option surcotisation
|
||
artiste-auteur . cotisations . surcotisation:
|
||
titre.en: overcontribution
|
||
titre.fr: surcotisation
|
||
artiste-auteur . cotisations . vieillesse:
|
||
titre.en: Basic pension contribution
|
||
titre.fr: vieillesse
|
||
artiste-auteur . revenus:
|
||
titre.en: revenues
|
||
titre.fr: revenus
|
||
artiste-auteur . revenus . BNC:
|
||
titre.en: BNC
|
||
titre.fr: BNC
|
||
artiste-auteur . revenus . BNC . charges forfaitaires:
|
||
titre.en: fixed expenses
|
||
titre.fr: charges forfaitaires
|
||
artiste-auteur . revenus . BNC . frais réels:
|
||
question.en: BNC real cost regime
|
||
question.fr: Régime des frais réels BNC
|
||
résumé.en: >-
|
||
Amount of your expenses (business expenses, depreciation, etc.) which will
|
||
be charged to your income in order to establish your profits or deficits.
|
||
résumé.fr: >-
|
||
Montant de vos dépenses (frais professionnels, amortissements…) qui seront
|
||
imputés à vos recettes afin d’établir vos bénéfices ou déficits
|
||
titre.en: real costs
|
||
titre.fr: frais réels
|
||
artiste-auteur . revenus . BNC . micro-bnc:
|
||
résumé.en: '[automatic] With a flat-rate tax allowance of 34% for business expenses.'
|
||
résumé.fr: Avec abattement forfaitaire fiscal de 34 % au titre des frais professionnels
|
||
titre.en: Would you like to opt-in for the micro-BNC regime?
|
||
titre.fr: Souhaitez-vous opter pour le régime micro-BNC ?
|
||
artiste-auteur . revenus . BNC . recettes:
|
||
résumé.en: The amount of your gross revenue excluding VAT
|
||
résumé.fr: Le montant de vos recettes brutes hors TVA
|
||
titre.en: Income in "BNC" category
|
||
titre.fr: Revenu en BNC
|
||
artiste-auteur . revenus . traitements et salaires:
|
||
résumé.en: >-
|
||
[automatic] The gross amount excluding VAT of your royalties (pre-deducted
|
||
revenue)
|
||
résumé.fr: Le montant brut hors TVA de vos droits d'auteur (recettes précomptées)
|
||
titre.en: Income in wages and salaries
|
||
titre.fr: Revenu en traitements et salaires
|
||
chômage partiel:
|
||
titre.en: '[automatic] short-time working'
|
||
titre.fr: chômage partiel
|
||
chômage partiel . coût employeur habituel:
|
||
titre.en: '[automatic] regular employer cost'
|
||
titre.fr: coût employeur habituel
|
||
chômage partiel . revenu net habituel:
|
||
titre.en: '[automatic] usual net income'
|
||
titre.fr: revenu net habituel
|
||
contrat salarié:
|
||
contrôles.0.en: >
|
||
[automatic] Remember that a fixed-term contract must always correspond to a
|
||
temporary business need.
|
||
|
||
[Labour Code - Article
|
||
A1242-1](https://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006901194idTexte=LEGITEXT000006072050)
|
||
contrôles.0.fr: >
|
||
Rappelez-vous qu'un CDD doit toujours correspondre à un besoin temporaire de
|
||
l'entreprise.
|
||
|
||
[Code du travail - Article
|
||
L1242-1](https://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006901194&cidTexte=LEGITEXT000006072050)
|
||
contrôles.1.en: >
|
||
[automatic] An internship agreement **is not an employment contract**, and
|
||
cannot be concluded to carry out a regular task corresponding to a permanent
|
||
job, or a temporary increase in the company's activity. [Education Code -
|
||
Article
|
||
A124-7](https://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000029234119idTexte=LEGITEXT000006071191)
|
||
|
||
|
||
Furthermore, a company with less than 20 employees may not take on more than
|
||
**3 trainees**, and no more than **15% of the workforce** for companies with
|
||
more than 20 employees.
|
||
contrôles.1.fr: >
|
||
Une convention de stage **n'est pas un contrat de travail**, et ne peut pas
|
||
être conclue pour réaliser une tâche régulière correspondant à un poste de
|
||
travail permanent, ou à un accroissement temporaire de l'activité de
|
||
l'entreprise. [Code de l'éducation - Article
|
||
L124-7](https://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000029234119&cidTexte=LEGITEXT000006071191)
|
||
|
||
|
||
Par ailleurs, une entreprise de moins de 20 salariés ne peut pas accueillir
|
||
plus de **3 stagiaires**, et pas plus de **15% de l’effectif** pour les
|
||
entreprises de plus de 20 salariés.
|
||
description.en: >
|
||
The contract that binds a company (via its establishment) to an individual,
|
||
who is then his employee.
|
||
|
||
The contract is actually not necessary in French law. The CDI, permanent
|
||
contract, is considered the default form of the employment relationship
|
||
between an employee and an employer (Article L1221-2 of the Labor Code)."
|
||
description.fr: >
|
||
Le contrat qui lie une entreprise (via son établissement) à un individu, qui
|
||
est alors son salarié.
|
||
|
||
|
||
Le contrat n'est en fait pas nécessaire dans le droit français, il est
|
||
possible d'employer quelqu'un sans contrat par exemple dans les cas
|
||
suivants:
|
||
|
||
- Particuliers employeurs : Plus de 8 heures par semaine ou de plus de 4
|
||
semaines consécutives dans l'année.
|
||
|
||
- CDI : La signature d’un contrat de travail n’est pas obligatoire dans
|
||
certains cas. C’est le cas du Contrat de travail à Durée Indéterminée,
|
||
considéré comme la forme normale et générale de la relation de travail entre
|
||
un salarié et un employeur (Art. L1221-2 du Code du travail).
|
||
question.en: What kind of contract is it?
|
||
question.fr: De quel type de contrat s'agit-il ?
|
||
titre.en: employment contract
|
||
titre.fr: contrat salarié
|
||
contrat salarié . AGS:
|
||
description.en: Contribution to the wage guarantee scheme
|
||
description.fr: Cotisation au Régime de Garantie des Salaires
|
||
titre.en: AGS
|
||
titre.fr: AGS
|
||
contrat salarié . APEC:
|
||
description.en: >-
|
||
Compulsory complementary unemployment contribution, for the operation of the
|
||
APEC (Association for the Employment of "cadres")
|
||
description.fr: |
|
||
Cotisation chômage complémentaire cadre, pour le fonctionnement de l'APEC
|
||
(Association Pour l’Emploi des Cadres)
|
||
titre.en: APEC
|
||
titre.fr: APEC
|
||
contrat salarié . ATMP:
|
||
description.en: Contribution in respect of work accidents and occupational diseases.
|
||
description.fr: >-
|
||
Cotisation due au titre des Accidents du Travail et Maladies
|
||
Professionnelles.
|
||
titre.en: Contribution for work accidents and occupational diseases
|
||
titre.fr: Cotisation Accidents du Travail et Maladies Professionnelles
|
||
contrat salarié . ATMP . taux collectif ATMP:
|
||
description.en: >-
|
||
Companies with fewer than 20 employees are subject to this collective rate.
|
||
For larger companies, this rate is modulated (up to 150 employees), and then
|
||
individualized (beyond 250). The company's rate can be consulted online on
|
||
[net-entreprise]
|
||
(http://www.net-entreprises.fr/html/account-accident-travail.htm).
|
||
description.fr: >
|
||
Les entreprises de moins de 20 salariés sont assujetties à ce taux
|
||
collectif. Pour les entreprises plus importantes,
|
||
|
||
ce taux est modulé (jusqu'à 150 salariés) voire individualisé (au-delà).
|
||
L'entreprise peut consulter le taux qui la
|
||
|
||
concerne en ligne sur
|
||
[net-entreprise](http://www.net-entreprises.fr/html/compte-accident-travail.htm).
|
||
question.en: >-
|
||
What rate of workplace accidents and occupational diseases applies to the
|
||
company?
|
||
question.fr: >-
|
||
Quel taux Accidents du Travail et Maladies Professionnelles s'applique à
|
||
l'entreprise ?
|
||
titre.en: ATMP collective rate
|
||
titre.fr: Taux collectif ATMP
|
||
contrat salarié . ATMP . taux minimum:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] The existing minimum rate for the ATMP contribution. Used in
|
||
particular for the calculation of the general reduction in contributions
|
||
description.fr: >-
|
||
Le taux minimum existant pour la cotisation ATMP. Utilisé notamment pour le
|
||
calcul de la réduction générale de cotisations
|
||
titre.en: '[automatic] minimum level'
|
||
titre.fr: taux minimum
|
||
contrat salarié . ATMP . taux réduit:
|
||
description.en: |
|
||
This rate corresponds to:
|
||
- small companies whose activity is not risky, for example IT consulting
|
||
- the new "support function rate": for companies with fewer than 150 employees, employees in support functions (for example, secretarial, accounting, human resources) contribute at a reduced rate.
|
||
description.fr: >
|
||
Ce taux correspond :
|
||
|
||
- aux petites entreprises dont l'activité n'est pas risquée, par exemple du
|
||
conseil en informatique
|
||
|
||
- au nouveau "taux support" : pour les entreprises d'effectif inférieur à
|
||
150, les salariés des fonctions support (par exemple, secrétariat,
|
||
comptabilité, ressources humaines) cotisent à un taux réduit.
|
||
question.en: Is the activity of the establishment or employee without risk ?
|
||
question.fr: L'activité de l'établissement ou du salarié est-elle sans aucun risque ?
|
||
titre.en: reduced rate for risk-free activity
|
||
titre.fr: taux réduit pour activité sans risque
|
||
contrat salarié . CDD:
|
||
description.en: The employment contract explicitly provides for an end date.
|
||
description.fr: >
|
||
Par défaut, faire travailler quelqu'un en France établit automatiquement un
|
||
CDI à temps plein.
|
||
|
||
Certaines situations exceptionnelles permettent aux employeurs de prévoir
|
||
une date de fin. Le contrat, qui est alors nécessaire, mentionne cette date
|
||
de fin.
|
||
titre.en: Fixed term (CDD)
|
||
titre.fr: CDD
|
||
contrat salarié . CDD . CPF:
|
||
description.en: >-
|
||
Contribution to the financing of individual training leave, specific to
|
||
fixed-term contracts.
|
||
description.fr: >-
|
||
Contribution au financement du compte personnel de formation (CPF)
|
||
spécifique aux CDD.
|
||
titre.en: CPF
|
||
titre.fr: CPF
|
||
contrat salarié . CDD . compensation pour congés non pris:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] The employee with a fixed-term contract has the same paid
|
||
vacation entitlements as the employee with a permanent contract. He acquires
|
||
and takes his paid leave under the same conditions.
|
||
|
||
However, it is common that the employee may not take all of his or her leave
|
||
before the end of the contract, in which case he or she will receive a
|
||
compensatory allowance for paid leave paid by the employer.
|
||
|
||
There are two methods of calculating the allowance for leave without pay.
|
||
|
||
### Tenths method
|
||
|
||
This method of calculation will most often be favourable to the employee
|
||
when he or she has worked overtime. An allowance equal to one tenth of the
|
||
total gross remuneration received by the employee during the reference
|
||
period.
|
||
|
||
## Salary continuance method ##
|
||
|
||
This method will most often be favourable to the employee when he or she has
|
||
received a salary increase.
|
||
|
||
In making the calculation, the employer may take into account either : - the
|
||
actual time of the month, - the average number of working days (or working
|
||
days), - the actual number of working days (or working days).
|
||
description.fr: >-
|
||
Le salarié en CDD bénéficie des mêmes droits à congés payés que le salarié
|
||
en CDI. Il acquiert et prend ses congés payés dans les mêmes conditions.
|
||
|
||
Il est cependant courant que le salarié ne puisse pas prendre tous ses
|
||
congés avant le terme de son contrat, il bénéficie alors d'une indemnité
|
||
compensatrice de congés payés versée par l'employeur.
|
||
|
||
Il existe deux méthodes pour calculer l'indemnité de congés non pris.
|
||
|
||
### Méthode "du dixième"
|
||
|
||
Ce mode de calcul sera le plus souvent favorable au salarié lorsque celui-ci
|
||
a accompli des heures supplémentaires. Une indemnité égale au dixième de la
|
||
rémunération brute totale perçue par le salarié au cours de la période de
|
||
référence.
|
||
|
||
### Méthode "maintien du salaire"
|
||
|
||
Cette méthode sera le plus souvent favorable au salarié lorsque celui-ci a
|
||
bénéficié d’une augmentation de salaire.
|
||
|
||
Pour effectuer le calcul, l'employeur peut tenir compte soit : - de
|
||
l'horaire réel du mois, - du nombre moyen de jours ouvrables (ou ouvrés), -
|
||
du nombre réel de jours ouvrables (ou ouvrés).
|
||
note.en: >
|
||
[automatic] The indemnity is paid at the end of the contract, unless the
|
||
fixed-term contract is continued by a permanent contract.
|
||
|
||
Note that the El Khomri law modifies article L3141-12:
|
||
|
||
- before: Leave can be taken as soon as the entitlement arises.
|
||
|
||
- now: Leaves can be taken as soon as you are hired.
|
||
note.fr: >
|
||
L'indemnité est versée à la fin du contrat, sauf si le CDD se poursuit par
|
||
un CDI.
|
||
|
||
À noter, la loi El Khomri modifie l'article L3141-12:
|
||
|
||
- avant : Les congés peuvent être pris dès l'ouverture des droits
|
||
|
||
- maintenant : Les congés peuvent être pris dès l’embauche
|
||
titre.en: '[automatic] holiday pay'
|
||
titre.fr: indemnité de congés payés
|
||
contrat salarié . CDD . compensation pour congés non pris . proportion congés non pris:
|
||
titre.en: proportion of untaken leave
|
||
titre.fr: proportion congés non pris
|
||
contrat salarié . CDD . compensation pour congés non pris . salaire journalier:
|
||
titre.en: daily salary
|
||
titre.fr: salaire journalier
|
||
contrat salarié . CDD . congés dus en jours ouvrés:
|
||
titre.en: leave due in working days
|
||
titre.fr: congés dus en jours ouvrés
|
||
contrat salarié . CDD . congés non pris:
|
||
contrôles.0.en: '[automatic] An employee normally earns 2.08 working days off per month.'
|
||
contrôles.0.fr: Un salarié acquiert normalement 2.08 jours de congés ouvrés par mois.
|
||
description.en: >-
|
||
How many days of paid leave the employee will not be able to take, given the
|
||
length of his / her fixed term contract. In working days, compared to 25
|
||
days of legal leave for a twelve-month contract.
|
||
description.fr: >
|
||
Le contrat étant à durée déterminée, le salarié n'a pas forcément le temps
|
||
de prendre tous les jours de congés qu'il a acquis comme tout salarié au
|
||
cours du contrat.
|
||
|
||
Par exemple, pour un contrat de 3 mois, le salarié acquiert 2,08 jours de
|
||
congés par mois (25 jours / 12 mois = 2,08), donc 6,25 sur la durée du
|
||
contrat. Or il se peut que l'entreprise le contraigne à n'en prendre que 4,
|
||
donc 2,25 jours ne seront pas pris. Ils seront payés par l'employeur à la
|
||
fin du contrat.
|
||
question.en: How many working days of paid leave will not be taken?
|
||
question.fr: Combien de jours ouvrés de congés ne seront pas pris sur la durée du CDD ?
|
||
suggestions.10 jours.en: '[automatic] 10 days'
|
||
suggestions.10 jours.fr: 10 jours
|
||
suggestions.3 jours.en: '[automatic] 3 days'
|
||
suggestions.3 jours.fr: 3 jours
|
||
titre.en: Untaken paid leave
|
||
titre.fr: congés non pris
|
||
contrat salarié . CDD . contrat jeune vacances:
|
||
description.en: >-
|
||
Also called "harvest contract". Contract concluded with a young person
|
||
during his school or university holidays.
|
||
description.fr: >-
|
||
Aussi appelé CDD vendanges. Contrat conclu avec un jeune pendant ses
|
||
vacances scolaires ou universitaires.
|
||
note.en: '[automatic] That''s not a reason for a fixed-term contract.'
|
||
note.fr: Ce n'est pas un motif de CDD.
|
||
question.en: Is it a young holiday contract?
|
||
question.fr: Est-ce un contrat jeune vacances ?
|
||
titre.en: Young holiday contract
|
||
titre.fr: Contrat jeune vacances
|
||
contrat salarié . CDD . durée contrat:
|
||
description.en: >-
|
||
[Click here]
|
||
(https://www.service-public.fr/professionnels-entreprises/vosdroits/F31211)
|
||
to know the maximum duration of a fixed-term contract.
|
||
description.fr: >
|
||
[Cliquez
|
||
ici](https://www.service-public.fr/professionnels-entreprises/vosdroits/F31211)
|
||
pour connaître la durée maximale d'un CDD.
|
||
question.en: What is the duration of the contract?
|
||
question.fr: Quelle est la durée du contrat ?
|
||
suggestions.1 an.en: '[automatic] 1 year'
|
||
suggestions.1 an.fr: 1 an
|
||
suggestions.18 mois.en: '[automatic] 18 months'
|
||
suggestions.18 mois.fr: 18 mois
|
||
suggestions.3 mois.en: '[automatic] 3 months'
|
||
suggestions.3 mois.fr: 3 mois
|
||
suggestions.6 mois.en: '[automatic] 6 months'
|
||
suggestions.6 mois.fr: 6 mois
|
||
titre.en: contract duration
|
||
titre.fr: durée du contrat
|
||
contrat salarié . CDD . indemnités salarié:
|
||
description.en: '[automatic] Employer contributions specific to the CDD'
|
||
description.fr: Cotisations employeur spécifiques au CDD
|
||
titre.en: '[automatic] employee compensation'
|
||
titre.fr: indemnités salarié
|
||
contrat salarié . CDD . motif:
|
||
description.en: >-
|
||
The CDD is an exceptional contract: the reason for its use must be one of
|
||
those specified in the law.
|
||
description.fr: >
|
||
Le CDD est un contrat d'exception: son recours doit être autorisé par l'un
|
||
des motifs spécifiés dans la loi.
|
||
question.en: What is the reason for using a fixed-term contract?
|
||
question.fr: Quel est le motif de recours au CDD ?
|
||
titre.en: Reason for appeal
|
||
titre.fr: Motif de recours
|
||
contrat salarié . CDD . motif . classique:
|
||
titre.en: classic reasons
|
||
titre.fr: motifs classiques
|
||
contrat salarié . CDD . motif . classique . accroissement activité:
|
||
description.en: Temporary increase in business activity
|
||
description.fr: Accroissement temporaire de l'activité de l'entreprise
|
||
titre.en: Temporary increase of activity
|
||
titre.fr: Accroissement temporaire d'activité
|
||
contrat salarié . CDD . motif . classique . mission:
|
||
description.en: >-
|
||
> Also called a defined object contract.
|
||
|
||
Recruitment of engineers and executives, within the meaning of collective
|
||
agreements, to achieve a defined purpose when a collective agreement
|
||
authorizes its use.
|
||
description.fr: >
|
||
> Aussi appelé contrat à objet défini.
|
||
|
||
|
||
Recrutement d'ingénieurs et de cadres, au sens des conventions collectives,
|
||
en vue de la réalisation d'un objet défini lorsqu'un accord de branche
|
||
étendu ou, à défaut, un accord d'entreprise le prévoit et qu'il définit :
|
||
|
||
|
||
- Les nécessités économiques auxquelles ces contrats sont susceptibles
|
||
d'apporter une réponse adaptée ;
|
||
|
||
- Les conditions dans lesquelles les salariés sous contrat à durée
|
||
déterminée à objet défini bénéficient de garanties relatives à l'aide au
|
||
reclassement, à la validation des acquis de l'expérience, à la priorité de
|
||
réembauche et à l'accès à la formation professionnelle continue et peuvent,
|
||
au cours du délai de prévenance, mobiliser les moyens disponibles pour
|
||
organiser la suite de leur parcours professionnel ;
|
||
|
||
- Les conditions dans lesquelles les salariés sous contrat à durée
|
||
déterminée à objet défini ont priorité d'accès aux emplois en contrat à
|
||
durée indéterminée dans l'entreprise.
|
||
titre.en: Mission contract
|
||
titre.fr: Contrat de mission
|
||
contrat salarié . CDD . motif . classique . remplacement:
|
||
description.en: >
|
||
[automatic] We group the following cases in this category.
|
||
|
||
|
||
- Replacing an employee in case of :
|
||
- Absence;
|
||
- A temporary changeover to part-time work, concluded by an amendment to the contract of employment or by a written exchange between the employee and his employer;
|
||
- Suspension of his employment contract;
|
||
- Permanent departure prior to the elimination of his workstation after consultation with the works council or, failing that, with the employee delegates, if any;
|
||
- Waiting for the actual entry into service of the employee recruited on a permanent contract to replace him/her;
|
||
|
||
- Replacement of the head of a craft, industrial or commercial undertaking,
|
||
of a person exercising a liberal profession, of his or her spouse actually
|
||
participating in the activity of the undertaking in a professional and usual
|
||
capacity, or of a self-employed member of a professional partnership, of a
|
||
partnership of means of a company exercising a liberal profession or of any
|
||
other legal person exercising a liberal profession ;
|
||
|
||
|
||
- Replacement of the head of a farm or business mentioned in 1° to 4° of
|
||
Article L. 722-1 of the Rural and Maritime Fishing Code, of a family helper,
|
||
of a farm partner, or of their spouse mentioned in Article L. 722-10 of the
|
||
same Code, as long as he or she actually participates in the activity of the
|
||
farm or business;
|
||
description.fr: >
|
||
Nous regroupons dans cette catégorie les cas suivants.
|
||
|
||
|
||
- Remplacement d'un salarié en cas :
|
||
- D'absence ;
|
||
- De passage provisoire à temps partiel, conclu par avenant à son contrat de travail ou par échange écrit entre ce salarié et son employeur ;
|
||
- De suspension de son contrat de travail ;
|
||
- De départ définitif précédant la suppression de son poste de travail après consultation du comité d'entreprise ou, à défaut, des délégués du personnel, s'il en existe ;
|
||
- D'attente de l'entrée en service effective du salarié recruté par contrat à durée indéterminée appelé à le remplacer ;
|
||
|
||
- Remplacement d'un chef d'entreprise artisanale, industrielle ou
|
||
commerciale, d'une personne exerçant une profession libérale, de son
|
||
conjoint participant effectivement à l'activité de l'entreprise à titre
|
||
professionnel et habituel ou d'un associé non salarié d'une société civile
|
||
professionnelle, d'une société civile de moyens d'une société d'exercice
|
||
libéral ou de toute autre personne morale exerçant une profession libérale ;
|
||
|
||
|
||
- Remplacement du chef d'une exploitation agricole ou d'une entreprise
|
||
mentionnée aux 1° à 4° de l'article L. 722-1 du code rural et de la pêche
|
||
maritime, d'un aide familial, d'un associé d'exploitation, ou de leur
|
||
conjoint mentionné à l'article L. 722-10 du même code dès lors qu'il
|
||
participe effectivement à l'activité de l'exploitation agricole ou de
|
||
l'entreprise ;
|
||
titre.en: Replacement contract
|
||
titre.fr: Contrat de remplacement
|
||
contrat salarié . CDD . motif . classique . saisonnier:
|
||
description.en: >-
|
||
Seasonal jobs, the tasks of which are to be repeated each year at a roughly
|
||
fixed frequency, according to the rhythm of the seasons or the collective
|
||
way of life.
|
||
description.fr: >-
|
||
Emplois à caractère saisonnier, dont les tâches sont appelées à se répéter
|
||
chaque année selon une périodicité à peu près fixe, en fonction du rythme
|
||
des saisons ou des modes de vie collectifs.
|
||
titre.en: Seasonal
|
||
titre.fr: Saisonnier
|
||
contrat salarié . CDD . motif . classique . usage:
|
||
description.en: >-
|
||
Jobs for which, in certain sectors of activity defined by decree or by
|
||
collective agreement, a permanent contract is generally not used because of
|
||
the nature of the activity carried out and the temporary nature of these
|
||
jobs.
|
||
description.fr: >-
|
||
Emplois pour lesquels, dans certains secteurs d'activité définis par décret
|
||
ou par convention ou accord collectif de travail étendu, il est d'usage
|
||
constant de ne pas recourir au contrat de travail à durée indéterminée en
|
||
raison de la nature de l'activité exercée et du caractère par nature
|
||
temporaire de ces emplois ;
|
||
titre.en: Customary contract
|
||
titre.fr: Contrat d'usage
|
||
contrat salarié . CDD . motif . complément formation:
|
||
description.en: >-
|
||
The employer undertakes, for a period and under conditions determined by
|
||
decree, to provide additional professional training to the employee.
|
||
description.fr: >-
|
||
L'employeur s'engage, pour une durée et dans des conditions déterminées par
|
||
décret, à assurer un complément de formation professionnelle au salarié.
|
||
titre.en: Complementary professional training provided by the employer
|
||
titre.fr: Complément de formation professionnelle
|
||
contrat salarié . CDD . motif . contrat aidé:
|
||
titre.en: 'Aided contract (CUI, work-study , ...)'
|
||
titre.fr: 'Contrat aidé (CUI, alternance, ...)'
|
||
contrat salarié . CDD . motif . issue d'apprentissage:
|
||
description.en: >-
|
||
At the end of an apprenticeship contract, a fixed-term employment contract
|
||
may be concluded when the apprentice has to fulfill the obligations of the
|
||
national service within a period of less than one year after the expiry of
|
||
the contract.
|
||
description.fr: >
|
||
A l'issue d'un contrat d'apprentissage, un contrat de travail à durée
|
||
déterminée peut être conclu lorsque l'apprenti doit satisfaire aux
|
||
obligations du service national dans un délai de moins d'un an après
|
||
l'expiration du contrat d'apprentissage.
|
||
titre.en: End of an apprenticeship contract
|
||
titre.fr: À l'issue d'un contrat d'apprentissage
|
||
contrat salarié . CDD . prime de fin de contrat:
|
||
description.en: >-
|
||
Amount paid at the end of fixed-term contracts as a compensation for
|
||
precariousness.
|
||
description.fr: Somme versée en fin de CDD comme compensation de précarité.
|
||
note.en: >
|
||
[automatic] Beware, exceptions are legion. Collective agreements...
|
||
|
||
|
||
- In practice, Senior fixed-term contract employees receive an indemnity
|
||
equivalent to the job insecurity indemnity:
|
||
[line](https://www.easycdd.com/LEGISLATION-CDD/Fin-ou-rupture-du-contrat-CDD/La-prime-de-precarite/La-prime-de-precarite-n-est-pas-due-si)
|
||
note.fr: >
|
||
Attention, les exceptions sont légion. Conventions collectives...
|
||
|
||
|
||
- Dans les faits, les CDD Senior perçoivent une indemnité d’un montant
|
||
équivalent à l’indemnité de précarité :
|
||
[line](https://www.easycdd.com/LEGISLATION-CDD/Fin-ou-rupture-du-contrat-CDD/La-prime-de-precarite/La-prime-de-precarite-n-est-pas-due-si)
|
||
titre.en: End of contract bonus
|
||
titre.fr: prime de fin de contrat
|
||
contrat salarié . CDD . taxe forfaitaire sur les CDD d'usage:
|
||
description.en: >
|
||
[automatic] As of January 1, 2020, the employer must pay a tax
|
||
|
||
for each conclusion of a customary fixed-term contract. The objective of
|
||
this
|
||
|
||
tax is to discourage the excessive use of short contracts.
|
||
|
||
|
||
Certain sectors of activity defined in the Labour Code are not defined in
|
||
the Labour Code.
|
||
|
||
concerned by this tax.
|
||
description.fr: |
|
||
À compter du 1er janvier 2020, l'employeur doit s'acquiter d'une taxe
|
||
forfaitaire pour chaque conclusion d'un CDD d'usage. L'objectif de cette
|
||
taxe est de décourager le recours excessif aux contrats courts.
|
||
|
||
Certains secteurs d'activités définis dans le code du travail ne sont pas
|
||
concernés par cette taxe.
|
||
titre.en: flat-rate tax on customary fixed-term contracts
|
||
titre.fr: taxe forfaitaire sur les CDD d'usage
|
||
contrat salarié . CDD . événement:
|
||
description.en: >-
|
||
Some events have a strong impact on the financial obligations of the
|
||
fixed-term contract.
|
||
|
||
|
||
> For example, in the event of a continuation of the fixed-term contract as
|
||
a permanent contrat, no increase or compensation on the fixed-term contract
|
||
will be required.
|
||
description.fr: >
|
||
Certains événements impactent fortement les obligations du CDD.
|
||
|
||
|
||
> Par exemple, dans l'hypothèse d'une poursuite du CDD en CDI, aucune
|
||
majoration ou indemnité sur le CDD ne sera à verser.
|
||
question.en: Are you expecting any of these events to happen during the contract?
|
||
question.fr: Pensez-vous être confronté à l'un de ces événements au cours du contrat ?
|
||
titre.en: Contract related event
|
||
titre.fr: Événement de contrat
|
||
contrat salarié . CDD . événement . poursuite du CDD en CDI:
|
||
description.en: >-
|
||
At the end of the fixed-term contract, without interruption, a permanent
|
||
contract is signed.
|
||
description.fr: 'En fin de contrat, le CDD est reconduit en CDI sans interruption.'
|
||
titre.en: Fixed-term contract continued as permanent
|
||
titre.fr: Poursuite du CDD en CDI
|
||
contrat salarié . CDD . événement . refus CDI avantageux:
|
||
description.en: >-
|
||
The employee, at the end of the fixed-term contract, refuses a renewal on an
|
||
open-ended contract for a similar job, with a remuneration at least as
|
||
advantageous.
|
||
description.fr: >-
|
||
Le salarié, au terme du CDD, refuse une reconduction en CDI pour un emploi
|
||
similaire, et une rémunération au moins aussi avantageuse.
|
||
titre.en: Refusal of a favourable permanent contract
|
||
titre.fr: Refus d'un CDI avantageux
|
||
contrat salarié . CDD . événement . rupture anticipée salarié:
|
||
description.en: Early termination of the contract at the initiative of the employee.
|
||
description.fr: Rupture anticipée du contrat à l'initiative du salarié.
|
||
titre.en: Early termination by the employee
|
||
titre.fr: Rupture anticipée du salarié
|
||
contrat salarié . CDD . événement . rupture pendant période essai:
|
||
titre.en: Breaking during the trial period
|
||
titre.fr: Rupture pendant la période d'essai
|
||
contrat salarié . CDD . événement . rupture pour faute grave ou force majeure:
|
||
titre.en: Breaking for serious misconduct or force majeure
|
||
titre.fr: Rupture pour faute grave ou force majeure
|
||
contrat salarié . CDI:
|
||
titre.en: CDI
|
||
titre.fr: CDI
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] The CSG and the CRDS are payable by all employees meeting the
|
||
following two conditions:
|
||
|
||
- they are domiciled in France for tax purposes, - they are covered by a
|
||
French compulsory health insurance scheme.
|
||
|
||
If one of the two criteria is not met, the CSG and CRDS are not due,
|
||
provided that proof is provided (tax receipt or social security card).
|
||
description.fr: >-
|
||
La CSG et la CRDS sont dues par tous les salariés remplissant les deux
|
||
conditions suivantes :
|
||
|
||
- ils sont domiciliés fiscalement en France, - ils sont à la charge d’un
|
||
régime français d’assurance maladie obligatoire.
|
||
|
||
Si l’un des deux critères n’est pas rempli, la CSG et la CRDS ne sont pas
|
||
dues, à la condition d’en apporter la preuve (justificatif fiscal ou carte
|
||
d’assuré social).
|
||
titre.en: '[automatic] CSG and CRDS'
|
||
titre.fr: CSG et CRDS
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . CRDS:
|
||
description.en: '[automatic] Contribution for the repayment of the social debt'
|
||
description.fr: Contribution pour le remboursement de la dette sociale
|
||
titre.en: '[automatic] DRES'
|
||
titre.fr: CRDS
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . CRDS . taux:
|
||
titre.en: '[automatic] CRDS rate'
|
||
titre.fr: taux CRDS
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . CSG:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] The General Social Contribution (CSG) is a tax intended to
|
||
contribute to the financing of social protection.
|
||
|
||
Unlike social contributions, which only apply to earned income, the CSG
|
||
covers, in addition to earned income and replacement income (unemployment
|
||
benefits, daily allowances, etc.), income from assets, investment income or
|
||
sums committed or redistributed by the games.
|
||
|
||
It is deducted at source from most income. It is collected by the USSAF on
|
||
income from activities and by the tax authorities on income from assets.
|
||
|
||
The CSG proceeds are paid to the CNAM and the CNAF, and also finance the old
|
||
age solidarity fund.
|
||
description.fr: >-
|
||
La contribution sociale généralisée (CSG) est un impôt destiné à participer
|
||
au financement de la protection sociale.
|
||
|
||
A la différence des cotisations sociales qui ne portent que sur les revenus
|
||
d’activité, la CSG concerne, outre les revenus d’activité et de remplacement
|
||
(allocations chômage, indemnités journalières…), les revenus du patrimoine,
|
||
les produits de placement ou les sommes engagées ou redistribuées par les
|
||
jeux.
|
||
|
||
Elle est prélevée à la source sur la plupart des revenus. Elle est recouvrée
|
||
par les Urssaf sur les revenus d’activité et par l’administration fiscale
|
||
sur les revenus du patrimoine.
|
||
|
||
Le produit de la CSG est reversé à la Cnam et à la Cnaf, il finance
|
||
également le fonds de solidarité vieillesse
|
||
titre.en: '[automatic] CSG'
|
||
titre.fr: CSG
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . CSG . base:
|
||
titre.en: '[automatic] CSG'
|
||
titre.fr: CSG
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . CSG . heures supplémentaires et complémentaires défiscalisées:
|
||
titre.en: '[automatic] CSG tax-free overtime and overtime supplements'
|
||
titre.fr: CSG heures supplémentaires et complémentaires défiscalisées
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . CSG . taux déductible:
|
||
titre.en: '[automatic] deductible rate'
|
||
titre.fr: taux déductible
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . CSG . taux non déductible:
|
||
titre.en: '[automatic] non-deductible rate'
|
||
titre.fr: taux non déductible
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . assiette abattue totale:
|
||
titre.en: '[automatic] total slaughter plate'
|
||
titre.fr: assiette abattue totale
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . assiette de base:
|
||
titre.en: '[automatic] base plate'
|
||
titre.fr: assiette de base
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . assiette heures supplémentaires et complémentaires défiscalisées:
|
||
titre.en: '[automatic] tax-free overtime and additional hours base'
|
||
titre.fr: assiette heures supplémentaires et complémentaires défiscalisées
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . assiette revenu remplacements:
|
||
titre.en: '[automatic] income base replacements'
|
||
titre.fr: assiette revenu remplacements
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . non déductible:
|
||
titre.en: '[automatic] Non-deductible CSG and CRDS'
|
||
titre.fr: CSG non déductible et CRDS
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . revenus de remplacement:
|
||
description.en: '[automatic] CSG and CRDS deducted from replacement income.'
|
||
description.fr: La CSG et CRDS prélevées sur les revenus de remplacement.
|
||
note.en: >-
|
||
[automatic] The levying of the CSG and the CRDS may not have the effect of
|
||
reducing the amount of earned income and unemployment benefits to a
|
||
threshold lower than the gross minimum wage.
|
||
note.fr: >-
|
||
Le prélèvement de la CSG et de la CRDS ne peut pas avoir pour effet de
|
||
réduire le montant de la rémunération d’activité et des allocations de
|
||
chômage à un seuil inférieur au Smic brut.
|
||
titre.en: '[automatic] CSG and CRDS replacement income'
|
||
titre.fr: CSG et CRDS revenus de remplacement
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . revenus de remplacement . CRDS:
|
||
titre.en: '[automatic] CRDS replacement income'
|
||
titre.fr: CRDS revenus de remplacement
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . revenus de remplacement . CRDS . montant:
|
||
titre.en: '[automatic] DRES'
|
||
titre.fr: CRDS
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . revenus de remplacement . CRDS . rémunération nette:
|
||
titre.en: '[automatic] take-home pay'
|
||
titre.fr: rémunération nette
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . revenus de remplacement . CSG déductible:
|
||
titre.en: '[automatic] Deductible MSA replacement income'
|
||
titre.fr: CSG déductible revenus de remplacement
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . revenus de remplacement . CSG déductible . montant:
|
||
titre.en: '[automatic] deductible MSA'
|
||
titre.fr: CSG déductible
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . revenus de remplacement . CSG déductible . rémunération nette:
|
||
titre.en: '[automatic] take-home pay'
|
||
titre.fr: rémunération nette
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . revenus de remplacement . CSG non déductible:
|
||
titre.en: '[automatic] Non-deductible CSG replacement income'
|
||
titre.fr: CSG non déductible revenus de remplacement
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . revenus de remplacement . CSG non déductible . montant:
|
||
titre.en: '[automatic] non-deductible MSA'
|
||
titre.fr: CSG non déductible
|
||
contrat salarié . CSG et CRDS . revenus de remplacement . CSG non déductible . rémunération nette:
|
||
titre.en: '[automatic] take-home pay'
|
||
titre.fr: rémunération nette
|
||
contrat salarié . FNAL:
|
||
description.en: >-
|
||
The National Housing Fund (Fnal) is a contribution to ensure the financing
|
||
of the housing allowance.
|
||
description.fr: >
|
||
Le fonds national d’aide au logement (Fnal) est une contribution qui assure
|
||
le financement de l’allocation logement.
|
||
titre.en: Contribution to the National Fund for Housing Assistance
|
||
titre.fr: Contribution au Fonds National d’Aide au Logement
|
||
contrat salarié . FNAL . éligible taux réduit:
|
||
titre.en: '[automatic] eligible reduced rate'
|
||
titre.fr: éligible taux réduit
|
||
contrat salarié . SMIC:
|
||
description.en: >
|
||
[automatic] Several contribution reductions ([general
|
||
reduction](/documentation/employee contract/general reduction), reduced
|
||
rates of [family allowances](/documentation/employee contract/family
|
||
allowance/reduced rate) and [sickness](/documentation/employee
|
||
contract/sickness/employer rate/reduced rate), overseas reduction) are based
|
||
on a minimum wage parameter which is subject to several adjustments to take
|
||
account of actual working time.
|
||
|
||
|
||
Overtime and overtime hours are taken in
|
||
|
||
account regardless of the mark-up.
|
||
description.fr: >
|
||
Plusieurs réductions de cotisations ([réduction
|
||
générale](/documentation/contrat-salarié/réduction-générale), taux réduit
|
||
d'[allocations
|
||
familiales](/documentation/contrat-salarié/allocations-familiales/taux-réduit)
|
||
et de
|
||
[maladie](/documentation/contrat-salarié/maladie/taux-employeur/taux-réduit),
|
||
réduction outre-mer) reposent sur un paramètre SMIC faisant l'objet de
|
||
plusieurs ajustements pour prendre en compte le temps de travail effectif.
|
||
|
||
|
||
Les heures supplémentaires et les heures complémentaires sont prises en
|
||
|
||
compte sans tenir compte de la majoration.
|
||
titre.en: minimum wage (SMIC)
|
||
titre.fr: SMIC
|
||
contrat salarié . SMIC contractuel:
|
||
description.en: >
|
||
Value of the pro-ratized minimum wage (SMIC) to take into account part-time
|
||
work and used to determine the minimum wage
|
||
description.fr: >
|
||
Valeur du SMIC pro-ratisé pour prendre en compte le temps partiel et utilisé
|
||
pour la détermination du salaire minimum
|
||
titre.en: Contractual minimum wage (SMIC)
|
||
titre.fr: SMIC contractuel
|
||
contrat salarié . activité partielle:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] Following the Coronavirus crisis, the government introduced an
|
||
extended short-time working scheme in which the state pays compensation for
|
||
hours worked up to 4.5 SMIC.
|
||
|
||
The declaration of partial activity is simplified and the effect is
|
||
retroactive.
|
||
description.fr: >-
|
||
À la suite de la crise du Coronavirus, le gouvernement a mis en place un
|
||
dispositif de chômage partiel étendu dans lequel l'État prend en charge
|
||
l'indemnisation des heures chômées jusqu’à 4,5 SMIC.
|
||
|
||
La déclaration d'activité partielle est simplifiée est l'effet est
|
||
rétroactif.
|
||
question.en: '[automatic] Is the employee on short-time work?'
|
||
question.fr: Le salarié est-il en chômage partiel ?
|
||
titre.en: '[automatic] partial activity'
|
||
titre.fr: activité partielle
|
||
contrat salarié . activité partielle . convention syntec:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] Collective bargaining agreement applicable to employees of
|
||
Technical Design Offices, Engineering Consultancy Firms and Consulting
|
||
Firms.
|
||
|
||
This collective bargaining agreement provides in particular for an increase
|
||
in the partial unemployment benefit above the legal minimum and at the
|
||
expense of the company.
|
||
description.fr: >-
|
||
Convention Collective applicable aux salariés des Bureaux d'Études
|
||
Techniques, des Cabinets d'Ingénieurs-Conseils et des Sociétés de Conseils.
|
||
|
||
Cette convention collective prévoit notamment une majoration de l'indemnité
|
||
de chômage partielle au dessus du minimum légal et à la charge de
|
||
l'entreprise.
|
||
question.en: '[automatic] Is the Syntec collective agreement applicable to the company?'
|
||
question.fr: La convention collective Syntec est-elle applicable à l'entreprise ?
|
||
titre.en: '[automatic] syntec convention'
|
||
titre.fr: convention syntec
|
||
contrat salarié . activité partielle . heures chômées:
|
||
titre.en: '[automatic] non-working hours'
|
||
titre.fr: heures chômées
|
||
contrat salarié . activité partielle . heures travaillées:
|
||
contrôles.0.en: >-
|
||
[automatic] In the context of the partial activity, the working time must be
|
||
less than that stipulated in the employment contract.
|
||
contrôles.0.fr: >-
|
||
Dans le cadre de l'activité partielle, le temps de travail doit être
|
||
inférieur à celui inscrit dans le contrat de travail.
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] In the case of short-time working, the number of hours remaining
|
||
worked. Must be less than the contractual time.
|
||
description.fr: >-
|
||
Dans le cadre du chômage partiel, le nombre d'heure restante travaillées.
|
||
Doit être inférieur au temps contractuel.
|
||
question.en: '[automatic] What is the number of hours worked over the month?'
|
||
question.fr: Quelle est le nombre d'heures travaillées sur le mois ?
|
||
suggestions.10 h/semaine.en: '[automatic] 10 hrs/week'
|
||
suggestions.10 h/semaine.fr: 10 h/semaine
|
||
suggestions.20 h/semaine.en: '[automatic] 20 hrs/week'
|
||
suggestions.20 h/semaine.fr: 20 h/semaine
|
||
suggestions.30 h/semaine.en: '[automatic] 30 hrs/week'
|
||
suggestions.30 h/semaine.fr: 30 h/semaine
|
||
titre.en: '[automatic] remaining hours worked'
|
||
titre.fr: heures travaillées restantes
|
||
contrat salarié . activité partielle . indemnisation entreprise:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] In the context of the Coronavirus crisis, the government has
|
||
announced that the short-time working allowance will be 100% paid by the
|
||
state.
|
||
description.fr: >-
|
||
Dans le cadre de la crise du Coronavirus, le gouvernement a anoncé que
|
||
l'indemnité de chômage partiel sera prise à 100% en charge par l'état.
|
||
titre.en: '[automatic] Reimbursement of partial activity allowance'
|
||
titre.fr: Remboursement de l'indemnité d'activité partielle
|
||
contrat salarié . activité partielle . indemnités:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] If you are placed on short-time work, you are not entitled to a
|
||
salary but to a special allowance. For each hour of compensable time off,
|
||
the employee receives an allowance from the company. In return, the company
|
||
receives a partial activity allowance from the State.
|
||
|
||
If, after payment of the partial activity allowance, the employee's
|
||
remuneration is less than the minimum monthly remuneration (RMM guaranteed
|
||
by Articles L3232-1 and following of the Labour Code for full-time
|
||
employees), the employer must pay him an additional allowance equal to the
|
||
difference between the minimum monthly remuneration (or Smic net) and the
|
||
sum initially received by the employee.
|
||
description.fr: >-
|
||
La mise en chômage partiel ouvre droit non au paiement d’un salaire mais à
|
||
l’allocation spécifique. Pour chaque heure chômée indemnisable, le salarié
|
||
reçoit de l'entreprise une indemnité. L'entreprise obtient en contrepartie
|
||
de l’Etat une allocation d’activité partielle.
|
||
|
||
Si après versement de l’indemnité d’activité partielle la rémunération du
|
||
salarié est inférieure à la rémunération mensuelle minimale (RMM garantie
|
||
par les articles L3232-1 et suivants du code du travail pour les salariés à
|
||
temps plein), l'employeur doit lui verser une allocation complémentaire qui
|
||
est égale à la différence entre la rémunération mensuelle minimale (ou Smic
|
||
net) et la somme initialement perçue par le salarié.
|
||
titre.en: '[automatic] partial activity compensation'
|
||
titre.fr: indemnités activité partielle
|
||
contrat salarié . activité partielle . indemnités . base:
|
||
titre.en: '[automatic] basic partial severance pay'
|
||
titre.fr: indemnités d'activité partielle de base
|
||
contrat salarié . activité partielle . indemnités . complémentaire:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] The supplementary partial unemployment allowance is an allowance
|
||
paid by the company for salaries close to the SMIC to ensure that
|
||
remuneration actually received is never lower than the net SMIC.
|
||
description.fr: >-
|
||
L'indemnité complémentaire de chômage partielle est une indemnité versée par
|
||
l'entreprise pour les salaires proches du SMIC permettant de s'assurer que
|
||
rémunération effectivement perçue ne soit jamais inférieure à celle du SMIC
|
||
net.
|
||
titre.en: '[automatic] additional allowance'
|
||
titre.fr: indemnité complémentaire
|
||
contrat salarié . activité partielle . indemnités . conventionnelle:
|
||
titre.en: '[automatic] conventional'
|
||
titre.fr: conventionnelle
|
||
contrat salarié . activité partielle . retrait absence:
|
||
titre.en: '[automatic] partial activity withdrawal'
|
||
titre.fr: retrait activité partielle
|
||
contrat salarié . activité partielle . rémunération mensuelle minimale:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] Full-time employees with reduced working hours are entitled to a
|
||
minimum monthly remuneration which may be supplemented by an additional
|
||
payment from the employer.
|
||
description.fr: >-
|
||
Les salariés à temps plein dont l’horaire de travail est réduit ont droit à
|
||
une rémunération mensuelle minimale qui peut donner lieu à un versement
|
||
complémentaire de l’employeur.
|
||
titre.en: '[automatic] minimum monthly pay'
|
||
titre.fr: rémunération mensuelle minimale
|
||
contrat salarié . aides employeur:
|
||
description.en: >
|
||
Some aids can be requested by the employer to help hires.
|
||
|
||
|
||
These aids are deferred : they can for example be given indirectly as a tax
|
||
credit.
|
||
description.fr: >
|
||
Ces aides sont appelées différées, car elles ne consistent pas en une simple
|
||
réduction des cotisations mensuelles : elles interviendront a posteriori par
|
||
exemple sous forme de crédit d'impôt.
|
||
|
||
|
||
Le simulateur n'intègre pas toutes les innombrables aides disponibles en
|
||
France. Découvrez-les sur le [portail
|
||
officiel](http://www.aides-entreprises.fr).
|
||
résumé.en: Deferred aids available to the employer.
|
||
résumé.fr: 'Pour l''employeur, différées dans le temps'
|
||
titre.en: '[automatic] employer assistance'
|
||
titre.fr: aides employeur
|
||
contrat salarié . aides employeur . aide à l'embauche d'apprentis:
|
||
description.en: >
|
||
Since 2019, a single hiring aid has replaced four previous schemes. The
|
||
amount of aid depends on the length of the contract.
|
||
|
||
Once the registration procedures have been completed, the aid is
|
||
automatically paid monthly.
|
||
description.fr: >
|
||
Depuis 2019 une aide à l'embauche unique remplace quatre précédents
|
||
dispositifs. Le montant de l'aide dépend de l'ancienneté du contrat.
|
||
|
||
|
||
Une fois les démarches d'enregistrement effectuées, l'aide est versée
|
||
automatiquement tous les mois.
|
||
titre.en: aid to hire apprentices
|
||
titre.fr: aide à l'embauche d'apprentis
|
||
contrat salarié . aides employeur . emploi franc:
|
||
description.en: "[automatic] Deferred assistance paid by Pôle emploi for the hiring of a job seeker registered with Pôle Emploi and residing in a priority neighbourhood of the city (QPV).\n- * hiring on a permanent contract*: €5,000/year for 3 years, i.e. a total of €15,000 - * hiring on a fixed-term contract of at least 6 months*: €2,500/year for 2 years, i.e. a maximum of €5,000\n[\U0001F5FA Check address eligibility](https://sig.ville.gouv.fr/recherche-adresses-qp-polville)"
|
||
description.fr: "Aide différée versée par Pôle emploi pour l'embauche d'un demandeur d'emploi inscrit à Pôle Emploi et résidant dans un quartier prioritaire de la ville (QPV).\n- *embauche en CDI* : 5000€/an pendant 3 ans, soit un total de 15 000€ - *embauche en CDD d'au moins 6 mois* : 2 500€/an pendant 2 ans, soit 5 000€ au maximum\n[\U0001F5FA Vérifier l'éligibilité d'une adresse](https://sig.ville.gouv.fr/recherche-adresses-qp-polville)"
|
||
titre.en: '[automatic] open job'
|
||
titre.fr: emploi franc
|
||
contrat salarié . aides employeur . emploi franc . éligible:
|
||
description.en: >
|
||
[automatic] Terms and conditions:
|
||
|
||
- The recruited employee is a job seeker registered with Pôle Emploi and
|
||
resides in a priority district of the city (QPV) [check the eligibility of a
|
||
district](https://sig.ville.gouv.fr/recherche-adresses-qp-polville)
|
||
|
||
- The employer is up to date with its contributions and has not made an
|
||
economic layoff for the position filled in the 6 months prior to
|
||
recruitment.
|
||
|
||
- The recruited employee must not have been part of the company's workforce
|
||
in the 6 months prior to hiring.
|
||
description.fr: >
|
||
Conditions :
|
||
|
||
- Le salarié recruté est un demandeur d'emploi inscrit à Pôle Emploi et
|
||
réside dans un quartier prioritaire de la ville (QPV) [vérifier
|
||
l'éligibilité d'un
|
||
quartier](https://sig.ville.gouv.fr/recherche-adresses-qp-polville)
|
||
|
||
- L'employeur est à jour de ses cotisations et n'a pas procédé à un
|
||
licenciement économique pour le poste pourvu dans les 6 mois précédents le
|
||
recrutement
|
||
|
||
- Le salarié recruté ne doit pas avoir appartenu à l'effectif de
|
||
l'entreprise dans les 6 mois précédent l'embauche
|
||
question.en: '[automatic] Are you eligible for Emploi-franc assistance for this hiring?'
|
||
question.fr: Etes-vous éligible à l'aide emploi-franc pour cette embauche ?
|
||
titre.en: '[automatic] eligible'
|
||
titre.fr: éligible
|
||
contrat salarié . allocations familiales:
|
||
titre.en: Family allowances
|
||
titre.fr: allocations familiales
|
||
contrat salarié . allocations familiales . taux réduit:
|
||
titre.en: reduced rate
|
||
titre.fr: taux réduit
|
||
contrat salarié . allocations familiales . taux réduit . plafond de réduction:
|
||
titre.en: Ceiling on the reduction of family allowances
|
||
titre.fr: Plafond de la réduction des allocations familiales
|
||
contrat salarié . ancienneté:
|
||
titre.en: '[automatic] seniority'
|
||
titre.fr: ancienneté
|
||
contrat salarié . ancienneté . date d'embauche:
|
||
question.en: '[automatic] What is the employee''s hiring date?'
|
||
question.fr: Quelle est la date d'embauche du salarié ?
|
||
suggestions.Début 2019.en: '[automatic] Early 2019'
|
||
suggestions.Début 2019.fr: Début 2019
|
||
suggestions.Début 2020.en: '[automatic] Early 2020'
|
||
suggestions.Début 2020.fr: Début 2020
|
||
suggestions.Fin 2017.en: '[automatic] End 2017'
|
||
suggestions.Fin 2017.fr: Fin 2017
|
||
titre.en: '[automatic] hire date'
|
||
titre.fr: date d'embauche
|
||
contrat salarié . apprentissage:
|
||
description.en: >
|
||
An apprenticeship contract is a written employment contract of limited
|
||
duration (CDD) or indefinite duration (CDI) between an employee and an
|
||
employer. It allows the apprentice to follow a work-study program in a
|
||
company under the responsibility of an apprentice master and in an
|
||
apprenticeship training centre (CFA) for 1 to 3 years.
|
||
description.fr: >
|
||
Le contrat d'apprentissage est un contrat de travail écrit à durée limitée
|
||
(CDD) ou à durée indéterminée (CDI) entre un salarié et un employeur. Il
|
||
permet à l'apprenti de suivre une formation en alternance en entreprise sous
|
||
la responsabilité d'un maître d'apprentissage et en centre de formation des
|
||
apprentis (CFA) pendant 1 à 3 ans.
|
||
titre.en: apprenticeship
|
||
titre.fr: apprentissage
|
||
contrat salarié . apprentissage . ancienneté:
|
||
contrôles.0.en: >-
|
||
[automatic] The maximum duration of the contract can be extended to 4 years
|
||
when the apprentice is recognised as a disabled worker.
|
||
contrôles.0.fr: >-
|
||
La durée maximale du contrat peut être portée à 4 ans lorsque la qualité de
|
||
travailleur handicapé est reconnue à l'apprenti.
|
||
question.en: How long has the apprentice been employed?
|
||
question.fr: Depuis combien de temps l'apprenti est-il employé ?
|
||
titre.en: age
|
||
titre.fr: ancienneté
|
||
contrat salarié . apprentissage . ancienneté . moins d'un an:
|
||
titre.en: less than one year
|
||
titre.fr: moins d'un an
|
||
contrat salarié . apprentissage . ancienneté . moins de deux ans:
|
||
titre.en: less than two years
|
||
titre.fr: moins de deux ans
|
||
contrat salarié . apprentissage . ancienneté . moins de quatre ans:
|
||
titre.en: less than four years
|
||
titre.fr: moins de quatre ans
|
||
contrat salarié . apprentissage . ancienneté . moins de trois ans:
|
||
titre.en: less than three years
|
||
titre.fr: moins de trois ans
|
||
contrat salarié . apprentissage . diplôme préparé:
|
||
question.en: What type of degree is the apprentice preparing for?
|
||
question.fr: Quel type de diplôme l'apprenti prépare-t-il ?
|
||
titre.en: degree prepared
|
||
titre.fr: diplôme préparé
|
||
contrat salarié . apprentissage . diplôme préparé . niveau bac ou moins:
|
||
description.en: 'Concerns level V (CAP, BEP, CTM...) and level IV (Bac Pro, BP, BTM) diplomas'
|
||
description.fr: >-
|
||
Concerne les diplôme de niveau V (CAP, BEP, CTM...) et de niveau IV (Bac
|
||
Pro, BP, BTM)
|
||
titre.en: Degree of a level less than or equal to the baccalaureate
|
||
titre.fr: Diplôme d'un niveau inférieur ou égal au bac
|
||
contrat salarié . apprentissage . diplôme préparé . niveau supérieur au bac:
|
||
description.en: >-
|
||
Concerns level I (Master, Engineer, Grandes écoles...), level II (Licence,
|
||
BMS...), and level III (BTS, SUT, BM, ...) diplomas
|
||
description.fr: >-
|
||
Concerne les diplôme de niveau I (Master, Ingénieur, Grandes écoles...), de
|
||
niveau II (License, BMS...), et de niveau III (BTS, SUT, BM, ...)
|
||
titre.en: Degree above the baccalaureate level
|
||
titre.fr: Diplôme d'un niveau supérieur au bac
|
||
contrat salarié . avantages sociaux:
|
||
description.en: >-
|
||
These are the benefits paid by the employer. They are specific to the
|
||
company, and provided by private structures. They are subject to income
|
||
taxes.
|
||
description.fr: >
|
||
Ce sont les avantages sociaux payés par l'employeur. Ils sont spécifiques à
|
||
l'entreprise, et fournis par des structures privées (mutuelle,
|
||
assurance...). Ils sont soumis à l'impôt sur le revenu.
|
||
titre.en: employee benefits
|
||
titre.fr: avantages sociaux
|
||
contrat salarié . chômage:
|
||
description.en: Unemployment insurance contribution
|
||
description.fr: Cotisation d’assurance chômage
|
||
titre.en: unemployment
|
||
titre.fr: chômage
|
||
contrat salarié . complémentaire santé:
|
||
description.en: >
|
||
Health Insurance (Social Security) does not fully reimburse your health
|
||
expenses.
|
||
|
||
|
||
The complementary company health insurance supplements these reimbursements,
|
||
in whole or in part.
|
||
|
||
|
||
In addition to complementary health insurance, the company's collective
|
||
system can offer other guarantees (death benefits, long-term care benefits,
|
||
etc.).
|
||
description.fr: >
|
||
L'Assurance maladie (Sécurité sociale) ne rembourse pas complètement vos
|
||
dépenses de santé.
|
||
|
||
|
||
La complémentaire santé d'entreprise complète ces remboursements, en
|
||
totalité ou en partie.
|
||
|
||
|
||
En plus de la complémentaire santé, le dispositif collectif de l'entreprise
|
||
peut proposer d'autres garanties (garanties décès, garantie dépendance,
|
||
etc.).
|
||
titre.en: Complementary health insurance
|
||
titre.fr: complémentaire santé
|
||
contrat salarié . complémentaire santé . forfait:
|
||
contrôles.0.en: >-
|
||
[automatic] Make sure that such an inexpensive health supplement covers the
|
||
minimum care basket defined in the law.
|
||
contrôles.0.fr: >-
|
||
Vérifiez bien qu'une complémentaire santé si peu chère couvre le panier de
|
||
soin minimal défini dans la loi.
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] The employer has the obligation to offer a complementary health
|
||
care package. He must pay at least half of the cost.
|
||
|
||
The amount may vary, but the plan must cover a legal minimum basket of care.
|
||
description.fr: >-
|
||
L'employeur a l'obligation de proposer une offre de complémentaire santé. Il
|
||
doit prendre à sa charge au moins la moitié de son coût.
|
||
|
||
Le montant peut varier, mais la prévoyance doit couvrir un panier minimum
|
||
légal de soins.
|
||
note.en: >-
|
||
[automatic] For historical reasons, social health coverage for employees in
|
||
Alsace-Moselle is stronger. As a result, the price of the complementary
|
||
health packages offered to them are lower. A study by Meilleuresureure.com
|
||
allows us to assume that it is worth on average ~ 70% of the average price
|
||
in France.
|
||
note.fr: >-
|
||
Pour des raisons historiques, la couverture sociale santé des salariés
|
||
d'Alsace-Moselle est plus forte. En conséquence, le prix des forfaits de
|
||
complémentaire santé qui leur sont proposés sont inférieurs. Une étude de
|
||
Meilleureassurance.com nous permet de supposer qu'il vaut en moyenne ~ 70%
|
||
du prix moyen en France.
|
||
question.en: >-
|
||
[automatic] What is the total monthly amount (employee and employer) of the
|
||
company health supplement?
|
||
question.fr: >-
|
||
Quel est le montant mensuel total (salarié et employeur) de la
|
||
complémentaire santé entreprise ?
|
||
suggestions.alsace moselle basique.en: '[automatic] basic alsace moselle'
|
||
suggestions.alsace moselle basique.fr: alsace moselle basique
|
||
suggestions.basique.en: '[automatic] basic'
|
||
suggestions.basique.fr: basique
|
||
suggestions.élevé.en: '[automatic] high'
|
||
suggestions.élevé.fr: élevé
|
||
titre.en: Complementary health insurance package
|
||
titre.fr: Forfait de complémentaire santé entreprise
|
||
contrat salarié . complémentaire santé . part employeur:
|
||
contrôles.0.en: >-
|
||
[automatic] The employer's share of the supplementary health insurance must
|
||
be at least 50%.
|
||
contrôles.0.fr: La part employeur de la complémentaire santé doit être de 50% au minimum
|
||
description.en: >-
|
||
Share of complementary health insurance paid by the employer. Must be at
|
||
least 50%.
|
||
description.fr: >-
|
||
Part de la complémentaire santé payée par l'employeur. Doit être de 50%
|
||
minimum
|
||
question.en: What is the part of the complementary health insurance paid by the employer?
|
||
question.fr: Quelle est la part de la complémentaire santé payée par l'employeur ?
|
||
suggestions.100%.en: '[automatic] 100%'
|
||
suggestions.100%.fr: 100%
|
||
suggestions.50%.en: '[automatic] 50%'
|
||
suggestions.50%.fr: 50%
|
||
titre.en: employer share
|
||
titre.fr: part employeur
|
||
contrat salarié . complémentaire santé . part salarié:
|
||
description.en: >-
|
||
Share of the complementary health insurance paid by the employee. Cannot be
|
||
more than 50%.
|
||
description.fr: >-
|
||
Part de la complémentaire santé payée par l'employé. Ne peut pas être
|
||
supérieure à 50%
|
||
titre.en: employee share
|
||
titre.fr: part salarié
|
||
contrat salarié . congés dus par mois:
|
||
titre.en: leave due by month
|
||
titre.fr: congés dus par mois
|
||
contrat salarié . contribution au dialogue social:
|
||
description.en: >-
|
||
Employers' contribution intended to supplement a joint fund dedicated to the
|
||
financing of trade union organizations and professional organizations of
|
||
employers.
|
||
|
||
|
||
Formerly 'employers' contribution to the financing of trade union
|
||
organizations'
|
||
description.fr: >
|
||
Contribution patronale destinée à abonder un fonds paritaire dédié au
|
||
financement des organisations syndicales et des organisations
|
||
professionnelles d’employeurs.
|
||
|
||
|
||
Anciennement 'contribution patronale au financement des organisations
|
||
syndicales'
|
||
titre.en: Contribution to social dialogue
|
||
titre.fr: contribution au dialogue social
|
||
contrat salarié . contribution d'équilibre général:
|
||
description.en: >-
|
||
This contribution, created in 2019, makes it possible to offset the expenses
|
||
resulting from retirements before age 67 and to honour the pension
|
||
commitments of persons who have contributed to the GMP, a former
|
||
compensation contribution for executives.
|
||
description.fr: >-
|
||
Cette cotisation créée en 2019 permet à la fois de compenser les charges
|
||
résultant des départs à la retraite avant 67 ans et d’honorer les
|
||
engagements retraite des personnes qui ont cotisé à la GMP, une ancienne
|
||
cotisation de compensation pour les cadres.
|
||
titre.en: general equilibrium contribution
|
||
titre.fr: contribution d'équilibre général
|
||
contrat salarié . contribution d'équilibre technique:
|
||
titre.en: technical equilibrium contribution
|
||
titre.fr: contribution d'équilibre technique
|
||
contrat salarié . convention collective:
|
||
contrôles.0.en: |
|
||
[automatic] Caution, the implementation of collective agreements is still
|
||
partial and unverified.
|
||
Nevertheless, this allows a first, more accurate estimate to be obtained.
|
||
than the general regime.
|
||
contrôles.0.fr: |
|
||
Attention, l'implémentation des conventions collective est encore
|
||
partielle et non vérifiée.
|
||
Néanmoins, cela permet d'obtenir une première estimation, plus précise
|
||
que le régime général.
|
||
question.en: 'Which "convention collective" is applicable to the company ? [beta] '
|
||
question.fr: 'Quelle convention collective est applicable à l''entreprise ? [beta] '
|
||
titre.en: convention collective
|
||
titre.fr: convention collective
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] The company depends on the national collective agreement for the
|
||
building industry. This agreement defines three categories of employees:
|
||
blue-collar workers, ETAMs (employees, technicians and supervisors) and
|
||
managers.
|
||
description.fr: >-
|
||
L'entreprise dépend de la convention collective nationale du bâtiment. Cette
|
||
convention définit trois catégories de salariés : les ouvriers, les ETAM
|
||
(employés, techniciens et agents de maîtrise) et les cadres.
|
||
titre.en: '[automatic] Building'
|
||
titre.fr: Bâtiment
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . OPPBTP:
|
||
titre.en: '[automatic] OPPBTP'
|
||
titre.fr: OPPBTP
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . catégorie du salarié:
|
||
question.en: '[automatic] To which category does the employee belong?'
|
||
question.fr: À quelle catégorie la salarié appartient-t'il ?
|
||
titre.en: '[automatic] employee category'
|
||
titre.fr: catégorie du salarié
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . catégorie du salarié . cadre:
|
||
titre.en: '[automatic] Framework'
|
||
titre.fr: Cadre
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . catégorie du salarié . etam:
|
||
description.en: '[automatic] Employee, technician, master angent'
|
||
description.fr: 'Employé, technicien, angent de maîtrise'
|
||
titre.en: '[automatic] ETAM'
|
||
titre.fr: ETAM
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . catégorie du salarié . ouvrier:
|
||
titre.en: '[automatic] Worker'
|
||
titre.fr: Ouvrier
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . congés intempéries:
|
||
titre.en: '[automatic] bad weather'
|
||
titre.fr: congés intempéries
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . congés intempéries . caisse de rattachement:
|
||
question.en: >-
|
||
[automatic] To which fund is the company attached for the payment of the bad
|
||
weather contribution?
|
||
question.fr: >-
|
||
À quelle caisse l'entreprise est-elle rattachée pour le versement de la
|
||
cotisation congés intempéries ?
|
||
titre.en: '[automatic] home office fund'
|
||
titre.fr: caisse de rattachement
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . congés intempéries . caisse de rattachement . centre:
|
||
titre.en: '[automatic] centre'
|
||
titre.fr: centre
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . congés intempéries . caisse de rattachement . centre ouest:
|
||
titre.en: '[automatic] western center'
|
||
titre.fr: centre ouest
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . congés intempéries . caisse de rattachement . grand est:
|
||
titre.en: '[automatic] great east'
|
||
titre.fr: grand est
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . congés intempéries . caisse de rattachement . grand ouest:
|
||
titre.en: '[automatic] great west'
|
||
titre.fr: grand ouest
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . congés intempéries . caisse de rattachement . idf:
|
||
titre.en: '[automatic] Île-de-France'
|
||
titre.fr: Île-de-France
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . congés intempéries . caisse de rattachement . méditerranée:
|
||
titre.en: '[automatic] mediterranean'
|
||
titre.fr: méditerranée
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . congés intempéries . caisse de rattachement . nord ouest:
|
||
titre.en: '[automatic] northwest'
|
||
titre.fr: nord ouest
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . congés intempéries . caisse de rattachement . rhône alpes auvergne:
|
||
titre.en: '[automatic] rhône alpes auvergne'
|
||
titre.fr: rhône alpes auvergne
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . congés intempéries . caisse de rattachement . sud ouest:
|
||
titre.en: '[automatic] southwest'
|
||
titre.fr: sud ouest
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . cotisations conventionnelles:
|
||
titre.en: '[automatic] conventional contributions'
|
||
titre.fr: cotisations conventionnelles
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . prévoyance complémentaire:
|
||
titre.en: '[automatic] complementary providence'
|
||
titre.fr: prévoyance complémentaire
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . prévoyance complémentaire . cadre:
|
||
titre.en: '[automatic] framework'
|
||
titre.fr: cadre
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . prévoyance complémentaire . etam:
|
||
titre.en: '[automatic] etam'
|
||
titre.fr: etam
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . prévoyance complémentaire . ouvrier:
|
||
titre.en: '[automatic] worker'
|
||
titre.fr: ouvrier
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . retraite complémentaire:
|
||
titre.en: '[automatic] retirement supplement'
|
||
titre.fr: retraite complémentaire
|
||
contrat salarié . convention collective . BTP . retraite complémentaire . etam:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] Conventional distribution fixed by Article 5 of the Building and
|
||
Public Works Agreement of 13 December 1990.
|
||
description.fr: >-
|
||
Répartition conventionnelle fixée par l’article 5 de l’Accord du BTP du 13
|
||
décembre 1990.
|
||
titre.en: '[automatic] etam'
|
||
titre.fr: etam
|
||
contrat salarié . convention collective . HCR:
|
||
description.en: 'The company is a hotel, café, restaurant or similar.'
|
||
description.fr: 'L''entreprise est un hôtel, café, restaurant ou assimilé.'
|
||
titre.en: '[automatic] hotels, cafés and restaurants HCR'
|
||
titre.fr: 'hôtels, cafés restaurants HCR'
|
||
contrat salarié . convention collective . HCR . majoration heures supplémentaires:
|
||
titre.en: overtime increase
|
||
titre.fr: majoration heures supplémentaires
|
||
contrat salarié . convention collective . HCR . montant forfaitaire d'un repas:
|
||
titre.en: fixed amount of a meal
|
||
titre.fr: montant forfaitaire d'un repas
|
||
contrat salarié . convention collective . SVP:
|
||
description.en: >
|
||
The company depends on the national collective agreement of performing arts
|
||
private companies
|
||
description.fr: >
|
||
L'entreprise dépend de la convention collective nationale des entreprises
|
||
privée du spectacle
|
||
titre.en: '[automatic] Private live show'
|
||
titre.fr: Spectacle vivant privé
|
||
contrat salarié . convention collective . SVP . FCAP:
|
||
description.en: >
|
||
The "Fonds Commun d'Aide au Paritarisme du Spectacle Vivant Privé
|
||
(FCAP-SVP)" purposes are:
|
||
|
||
- To enable employers' and employees' organizations to carry out their tasks
|
||
and promote the long-term application of the Collective Agreement,
|
||
|
||
- To cover the costs incurred by the trade union organisations,
|
||
|
||
- To cover the costs related to the system of the Conventional Advisers of
|
||
Employees, 28 in number
|
||
|
||
- To finance the branch report of the private performing arts sector.
|
||
description.fr: >
|
||
Le Fonds Commun d’Aide au Paritarisme du Spectacle Vivant Privé (FCAP-SVP)
|
||
résulte de l’application du titre V – Financement du paritarisme la CCN des
|
||
entreprises du secteur privé du spectacle vivant. Il a pour but de :
|
||
|
||
|
||
- Permettre aux organisations d’employeurs et de salariés d’exercer leurs
|
||
missions et de favoriser l’application dans le temps de la Convention
|
||
collective,
|
||
|
||
- De couvrir les frais engagés par les organisations syndicales,
|
||
|
||
- De couvrir les frais relatifs au dispositif des Conseillers Conventionnels
|
||
des Salariés, au nombre de 28
|
||
|
||
- De financer le rapport de branche du spectacle vivant privé.
|
||
note.en: '[automatic] the minimum and maximums are set per company, not per employee'
|
||
note.fr: 'les minimum et maximum sont fixé par entreprise, et non par salarié'
|
||
titre.en: Common fund for gender mainspreading
|
||
titre.fr: Fond commun d'aide au paritarisme
|
||
contrat salarié . convention collective . SVP . cotisations patronales:
|
||
titre.en: contributions "conventionnelles"
|
||
titre.fr: cotisations conventionnelles
|
||
contrat salarié . convention collective . SVP . prévoyance:
|
||
note.en: >-
|
||
[automatic] In the case of the framework statute, the compulsory pension
|
||
provision is more advantageous, so it is the latter that is taken into
|
||
account.
|
||
note.fr: >-
|
||
Dans le cas du statut cadre, la prévoyance obligatoire est plus avantageuse,
|
||
c'est donc cette dernière qui est prise en compte
|
||
titre.en: insurance
|
||
titre.fr: prévoyance
|
||
contrat salarié . convention collective . compta:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] This collective agreement concerns chartered accountants
|
||
registered with the Order, statutory auditors registered with the company,
|
||
as well as approved management centres and approved associations (AGC).
|
||
description.fr: >-
|
||
Cette convention collective concerne les experts comptables inscrits à
|
||
l'ordre, les commissaires aux comptes inscrits à la compagnie, ainsi que les
|
||
centres de gestion agréés et les associations agréées (AGC).
|
||
titre.en: '[automatic] Chartered Accountants and Statutory Auditors'
|
||
titre.fr: Experts-comptables et commissaires aux comptes
|
||
contrat salarié . convention collective . compta . majoration heures supplémentaires:
|
||
titre.en: '[automatic] overtime increase'
|
||
titre.fr: majoration heures supplémentaires
|
||
contrat salarié . convention collective . droit commun:
|
||
titre.en: common law
|
||
titre.fr: droit commun
|
||
contrat salarié . convention collective . optique:
|
||
titre.en: '[automatic] Optics'
|
||
titre.fr: Optique
|
||
contrat salarié . convention collective . optique . coefficient:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] Refer to the [grid provided by the collective
|
||
agreement](http://opticiensreunis.org/storage/pdf/D4AciCiqHMr9mgqlTgjW0hvfPyE4w6ZxGTCihzYy.pdf#page=27).
|
||
description.fr: >-
|
||
Se référer à la [grille fournie par la convention
|
||
collective](http://opticiensreunis.org/storage/pdf/D4AciCiqHMr9mgqlTgjW0hvfPyE4w6ZxGTCihzYy.pdf#page=27).
|
||
question.en: >-
|
||
[automatic] What is the coefficient corresponding to the employee's
|
||
position?
|
||
question.fr: Quel est le coefficient correspondant au poste du salarié ?
|
||
titre.en: '[automatic] coefficient'
|
||
titre.fr: coefficient
|
||
contrat salarié . convention collective . optique . prime d'ancienneté:
|
||
titre.en: '[automatic] seniority bonus'
|
||
titre.fr: prime d'ancienneté
|
||
contrat salarié . convention collective . optique . prévoyance:
|
||
titre.en: '[automatic] foresight'
|
||
titre.fr: prévoyance
|
||
contrat salarié . convention collective . optique . prévoyance . employeur:
|
||
titre.en: '[automatic] employer'
|
||
titre.fr: employeur
|
||
contrat salarié . convention collective . optique . prévoyance . salarié:
|
||
titre.en: '[automatic] employee'
|
||
titre.fr: salarié
|
||
contrat salarié . convention collective . optique . salaire minimum conventionnel:
|
||
titre.en: '[automatic] standard minimum wage'
|
||
titre.fr: salaire minimum conventionnel
|
||
contrat salarié . convention collective . sport:
|
||
description.en: >
|
||
The company is subject to the National Collective Agreement for Athletes
|
||
(CCNS)
|
||
|
||
The disciplines concerned are all sports for which there is a French
|
||
federation approved by the Ministry of Youth and Sports.
|
||
description.fr: >
|
||
L'entreprise dépend de la convention collective nationale des sportifs
|
||
(CCNS)
|
||
|
||
Les disciplines concernées sont tous les sports pour lesquels il existe une
|
||
fédération française agréée par le ministère de la Jeunesse et des Sports.
|
||
titre.en: '[automatic] Sport'
|
||
titre.fr: Sport
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . cotisations:
|
||
titre.en: contributions
|
||
titre.fr: cotisations
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . cotisations . assiette forfaitaire:
|
||
titre.en: flat-rate contribution base
|
||
titre.fr: assiette forfaitaire
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . cotisations . assiette franchisée:
|
||
titre.en: franchised contribution base
|
||
titre.fr: assiette franchisée
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . cotisations . financement du paritarisme:
|
||
note.en: '[automatic] is calculated on the payroll'
|
||
note.fr: se calcule sur la masse salariale
|
||
titre.en: financing of gender mainstreaming
|
||
titre.fr: financement du paritarisme
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . cotisations . formation professionnelle:
|
||
titre.en: professional training
|
||
titre.fr: formation professionnelle
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . cotisations . formation professionnelle . CIF CDD:
|
||
titre.en: CIF CDD
|
||
titre.fr: CIF CDD
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . cotisations . formation professionnelle . CIF CDI:
|
||
titre.en: CIF CDI
|
||
titre.fr: CIF CDI
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . cotisations . formation professionnelle . plan de formation:
|
||
titre.en: professional training plan
|
||
titre.fr: plan de formation
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . cotisations . formation professionnelle . plan de formation . versement minimum:
|
||
titre.en: minimum contribution
|
||
titre.fr: versement minimum
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . cotisations . formation professionnelle . professionnalisation:
|
||
titre.en: professionalization
|
||
titre.fr: professionnalisation
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . cotisations . formation professionnelle . professionnalisation . versement minimum:
|
||
titre.en: minimum contribution
|
||
titre.fr: versement minimum
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . cotisations . franchise:
|
||
titre.en: exemption
|
||
titre.fr: franchise
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . cotisations . patronales:
|
||
titre.en: Contributions "conventionnelles"
|
||
titre.fr: cotisations conventionnelles
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . cotisations . prévoyance:
|
||
titre.en: insurance
|
||
titre.fr: prévoyance
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . cotisations . régime frais de santé:
|
||
titre.en: health care plan
|
||
titre.fr: régime frais de santé
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . cotisations . régime frais de santé . option:
|
||
question.en: What option was chosen for the health care plan?
|
||
question.fr: Quel option a été choisi pour le régime des frais de santé ?
|
||
titre.en: option
|
||
titre.fr: option
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . cotisations . régime frais de santé . option . R1:
|
||
titre.en: R1
|
||
titre.fr: R1
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . cotisations . régime frais de santé . option . R2:
|
||
titre.en: R2
|
||
titre.fr: R2
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . cotisations . régime frais de santé . option . R3:
|
||
titre.en: R3
|
||
titre.fr: R3
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . cotisations . régime frais de santé . taux:
|
||
titre.en: rate
|
||
titre.fr: taux
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . exonération cotisation AT:
|
||
titre.en: exemption from AT contribution
|
||
titre.fr: exonération cotisation AT
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . exonération cotisation AT . refus:
|
||
question.en: Has the employer refused to be exempt from AT contributions?
|
||
question.fr: L'employeur a-t'il refusé d'être exonéré de cotisations AT ?
|
||
titre.en: refusal of AT exemption
|
||
titre.fr: refus exonération AT
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . joueur entraineur:
|
||
question.en: Is the player also a coach?
|
||
question.fr: Le joueur est-il aussi entraineur ?
|
||
titre.en: coach
|
||
titre.fr: joueur entraineur
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . primes:
|
||
titre.en: event bonuses
|
||
titre.fr: primes de manifestation
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . primes . autres manifestations:
|
||
question.en: What is the bonus for the other events
|
||
question.fr: Quelles primes pour les autres manifestations ?
|
||
titre.en: other events
|
||
titre.fr: autres manifestations
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . primes . manifestation 1:
|
||
question.en: What is the bonus for the first event?
|
||
question.fr: Quelle prime pour la première manifestation ?
|
||
titre.en: event 1
|
||
titre.fr: manifestation 1
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . primes . manifestation 1 . franchise:
|
||
titre.en: exemption event 1
|
||
titre.fr: franchise manifestation 1
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . primes . manifestation 2:
|
||
question.en: What is the bonus for the second event ?
|
||
question.fr: Quelle prime pour la deuxième manifestation ?
|
||
titre.en: event 2
|
||
titre.fr: manifestation 2
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . primes . manifestation 2 . franchise:
|
||
titre.en: exemption event 2
|
||
titre.fr: franchise manifestation 2
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . primes . manifestation 3:
|
||
question.en: What is the bonus for the third event ?
|
||
question.fr: Quelle prime pour la troisième manifestation ?
|
||
titre.en: event 3
|
||
titre.fr: manifestation 3
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . primes . manifestation 3 . franchise:
|
||
titre.en: exemption event 3
|
||
titre.fr: franchise manifestation 3
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . primes . manifestation 4:
|
||
question.en: What is the bonus for the fourth event ?
|
||
question.fr: Quelle prime pour la quatrième manifestation ?
|
||
titre.en: event 4
|
||
titre.fr: manifestation 4
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . primes . manifestation 4 . franchise:
|
||
titre.en: exemption event 4
|
||
titre.fr: franchise manifestation 4
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . primes . manifestation 5:
|
||
question.en: What is the bonus for the fifth event ?
|
||
question.fr: Quelle prime pour la cinquième manifestation ?
|
||
titre.en: event 5
|
||
titre.fr: manifestation 5
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . primes . manifestation 5 . franchise:
|
||
titre.en: exemption event 5
|
||
titre.fr: franchise manifestation 5
|
||
contrat salarié . convention collective . sport . primes . nombre de manifestations:
|
||
question.en: How many paid sportive events did the player perform this month?
|
||
question.fr: Combien de manifestations rémunérées le joueur a-t'il effectué ?
|
||
titre.en: number of events
|
||
titre.fr: nombre de manifestations
|
||
contrat salarié . cotisations:
|
||
description.en: Total employer and employee contributions
|
||
description.fr: Total des cotisations patronales et salariales
|
||
titre.en: social contributions
|
||
titre.fr: cotisations
|
||
contrat salarié . cotisations . assiette:
|
||
description.en: >-
|
||
This is the basis for computing a large number of contributions on salaries.
|
||
It includes cash compensation (base salary, compensations, bonuses ...) and
|
||
benefits in kind (housing, vehicle, ...).
|
||
description.fr: >
|
||
L'assiette des cotisations sociales est la base de calcul d'un grand nombre
|
||
de cotisations sur le travail salarié. Elle comprend notamment les
|
||
rémunérations en espèces (salaire de base, indemnité, primes...) et les
|
||
avantages en nature (logement, véhicule...).
|
||
titre.en: base for the social contributions
|
||
titre.fr: Assiette des cotisations sociales
|
||
contrat salarié . cotisations . assiette . salariale:
|
||
description.en: >
|
||
Apprentices are exempt from social security contributions up to 79% of the
|
||
minimum wage (SMIC).
|
||
description.fr: >
|
||
Les apprentis bénéficient d'une exonération de cotisations sociales jusqu'à
|
||
79% du SMIC.
|
||
titre.en: base for the social contributions
|
||
titre.fr: Assiette des cotisations sociales
|
||
contrat salarié . cotisations . assiette forfaitaire:
|
||
titre.en: flat-rate base
|
||
titre.fr: assiette forfaitaire
|
||
contrat salarié . cotisations . assiette forfaitaire . minimum:
|
||
description.en: |
|
||
Lorsque la rémunération est supérieure ou égale à
|
||
1,5 fois le plafond de la sécurité sociale, l'assiette forfaitaire retenue ne peut être inférieure à 70% de la rémunération
|
||
description.fr: >
|
||
Il existe une règle générale d'encadrement des assiettes forfaitaires.
|
||
Lorsque la rémunération est supérieure ou égale à
|
||
1,5 fois le plafond de la sécurité sociale, l'assiette forfaitaire retenue ne peut être inférieure à 70% de la rémunération
|
||
titre.en: minimum
|
||
titre.fr: minimum
|
||
contrat salarié . cotisations . assiette forfaitaire . montant:
|
||
titre.en: flat-rate contribution base
|
||
titre.fr: assiette forfaitaire de cotisations
|
||
contrat salarié . cotisations . assiette forfaitaire . rémunération réelle:
|
||
question.en: de la base forfaitaire) ?
|
||
question.fr: >-
|
||
Voulez-vous calculer les cotisations sur la rémunération réelle (au lieu de
|
||
la base forfaitaire) ?
|
||
titre.en: real remuneration
|
||
titre.fr: rémunération réelle
|
||
contrat salarié . cotisations . assiette minimale:
|
||
titre.en: '[automatic] minimum base'
|
||
titre.fr: assiette minimale
|
||
contrat salarié . cotisations . maladie sur les revenus de remplacement:
|
||
titre.en: '[automatic] sickness on replacement income'
|
||
titre.fr: maladie sur les revenus de remplacement
|
||
contrat salarié . cotisations . patronales:
|
||
titre.en: employer contributions
|
||
titre.fr: cotisations patronales
|
||
contrat salarié . cotisations . patronales . conventionnelles:
|
||
description.en: Collective agreement specific contributions
|
||
description.fr: Cotisations spécifiques à la convention collective
|
||
titre.en: employer contribution specific to the "convention collective"
|
||
titre.fr: cotisations patronales conventionnelles
|
||
contrat salarié . cotisations . patronales . réductions de cotisations:
|
||
titre.en: contribution reductions
|
||
titre.fr: réductions de cotisations
|
||
contrat salarié . cotisations . patronales . réductions de cotisations . déduction heures supplémentaires:
|
||
note.en: '[automatic] Deduction does not apply to overtime work.'
|
||
note.fr: La déduction ne s’applique pas aux heures complémentaires
|
||
titre.en: flat-rate deduction for overtime
|
||
titre.fr: déduction forfaitaire pour heures supplémentaires
|
||
contrat salarié . cotisations . salariales:
|
||
titre.en: Employee contributions
|
||
titre.fr: cotisations salariales
|
||
contrat salarié . cotisations . salariales . conventionnelles:
|
||
description.en: Collective agreement specific contributions
|
||
description.fr: Cotisations spécifiques à la convention collective
|
||
titre.en: employee contribution specific to the "convention collective"
|
||
titre.fr: cotisations salariales conventionnelles
|
||
contrat salarié . cotisations . salariales . réduction heures supplémentaires:
|
||
titre.en: reduction for overtime hours
|
||
titre.fr: réduction heures supplémentaires
|
||
contrat salarié . cotisations . salariales . réduction heures supplémentaires . taux des cotisations réduites:
|
||
description.en: the effective rate of the employee's pension contributions
|
||
description.fr: >-
|
||
le taux effectif des cotisations d'assurance vieillesse à la charge du
|
||
salarié
|
||
titre.en: reduced contribution rates
|
||
titre.fr: taux des cotisations réduites
|
||
contrat salarié . déduction forfaitaire spécifique:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] For a specific list of professions, the employer may make a
|
||
specific flat-rate deduction for professional expenses on the basis of the
|
||
calculation of social security contributions.
|
||
description.fr: >-
|
||
Pour une liste précise de professions, l'employeur peut pratiquer une
|
||
déduction forfaitaire spécifique pour frais professionnels sur la base de
|
||
calcul des cotisations sociales.
|
||
titre.en: '[automatic] plate with DFS'
|
||
titre.fr: assiette avec DFS
|
||
contrat salarié . déduction forfaitaire spécifique . application:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] The specific flat-rate deduction consists of a deduction from
|
||
the social security contribution base. The employer may waive this deduction
|
||
in order to grant more rights to the employee, in particular in terms of
|
||
pension and unemployment insurance.
|
||
description.fr: >-
|
||
La déduction forfaitaire spécifique consiste en un abattement sur l'assiette
|
||
des cotisations sociales. L'employeur peut renoncer à appliquer cette
|
||
déduction afin d'accorder plus de droits au salarié, notamment en terme de
|
||
retraite et d'assurance chômage.
|
||
titre.en: '[automatic] DFS implementation'
|
||
titre.fr: application de la DFS
|
||
contrat salarié . déduction forfaitaire spécifique . taux:
|
||
titre.en: '[automatic] rates'
|
||
titre.fr: taux
|
||
contrat salarié . exonération d'impôt des stagiaires et apprentis:
|
||
description.en: >
|
||
Wages paid to apprentices and internship bonuses are exempt from income tax
|
||
up to an annual minimum wage.
|
||
description.fr: >
|
||
Les salaires versés aux apprentis ainsi que les gratifications de stages
|
||
sont exonérés d'impôt sur le revenu dans la limite d'un SMIC annuel.
|
||
titre.en: tax exemption for interns and apprentices
|
||
titre.fr: exonération d'impôt des stagiaires et apprentis
|
||
contrat salarié . forfait social:
|
||
description.en: >-
|
||
The _forfait social_ is a contribution paid by the employer. It is deducted
|
||
from earnings or earnings not subject to contributions and social
|
||
contributions, but subject to the CSG.
|
||
description.fr: >
|
||
Le forfait social est une contribution versée par l'employeur. Elle est
|
||
prélevée sur les rémunérations ou gains non soumis aux cotisations et
|
||
contributions sociales, mais assujettis à la CSG.
|
||
titre.en: Forfait social
|
||
titre.fr: Forfait social
|
||
contrat salarié . formation professionnelle:
|
||
description.en: >-
|
||
This mandatory contribution is to be paid to the OPCA designated by the
|
||
conventional branch of the company, or failing that to an OPCA
|
||
interprofessional.
|
||
description.fr: >-
|
||
Cette contribution obligatoire est collectée par l'OPCO (opérateurs de
|
||
compétences) désigné par la branche conventionnelle de l'entreprise, ou à
|
||
défaut à un OPCO interprofessionnel.
|
||
note.en: >
|
||
[automatic] An additional share may be mandatory depending on a company's
|
||
collective agreements.
|
||
|
||
|
||
> For example, for the Syntec collective agreement, a supplement of
|
||
0.025% is mandatory.
|
||
|
||
|
||
The rate is raised to 1.3% for temporary employment agencies. In addition,
|
||
if the number of employees exceeds the threshold of 10, special rates apply
|
||
to limit the increase in the contribution to vocational training:
|
||
|
||
|
||
- rate of **0.55%** for crossing in year **N, N+1 and N+2**.
|
||
|
||
- rate of **0.70%** for crossing in year **N+3** (1.3% for temporary work
|
||
companies)
|
||
|
||
- rate of **0.90%** for crossing in year **N+4** (1.3% for temporary work
|
||
companies)
|
||
|
||
- rate of **1%** for crossing in year **N+5** (1.3% for temporary work
|
||
companies)
|
||
note.fr: >
|
||
Une part supplémentaire peut-être obligatoire en fonction des accords
|
||
collectifs d'une entreprise.
|
||
|
||
|
||
> Par exemple pour la convention collective Syntec, un supplément de 0.025%
|
||
est obligatoire.
|
||
|
||
|
||
Le taux est porté à 1,3 % pour les entreprises de travail temporaire. Par
|
||
ailleurs en cas de franchissement du seuil d'effectifs de 10 salariés, des
|
||
taux spécifiques s'appliquent afin de limiter la hausse de la contribution à
|
||
la formation professionnelle :
|
||
|
||
|
||
- taux de **0,55 %** pour le franchissement en année **N, N+1 et N+2**
|
||
|
||
- taux de **0,70 %** pour le franchissement en année **N+3** (1,3 % pour
|
||
les entreprises de travail temporaire)
|
||
|
||
- taux de **0,90 %** pour le franchissement en année **N+4** (1,3 % pour les
|
||
entreprises de travail temporaire)
|
||
|
||
- taux de **1 %** pour le franchissement en année **N+5** (1,3 % pour les
|
||
entreprises de travail temporaire)
|
||
titre.en: professional training
|
||
titre.fr: formation professionnelle
|
||
contrat salarié . frais professionnels:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] Business expenses correspond to expenses incurred by the
|
||
employee for the needs of his professional activity. These costs are then
|
||
reimbursed by the employer.
|
||
|
||
|
||
Compensation for these costs may take the form of :
|
||
|
||
- reimbursement of actual expenditure on the basis of supporting documents;
|
||
|
||
- a lump sum payment ;
|
||
|
||
- the application of a specific lump-sum deduction on the salary subject to contributions; this possibility is only open to certain professions.
|
||
|
||
|
||
Professional expenses are generally excluded from the basis of calculation
|
||
of Social Security and CSG-CRDS contributions, except in the case of
|
||
exceeding the ceiling for lump-sum reimbursements (bicycle mileage
|
||
allowance, basket costs, restaurant vouchers, etc.).
|
||
description.fr: >-
|
||
Les frais professionnels correspondent à des dépenses engagées par le
|
||
salarié pour les besoins de son activité professionnelle. Ces frais sont
|
||
ensuite remboursés par l’employeur.
|
||
|
||
|
||
Le dédommagement de ces frais peut prendre la forme :
|
||
|
||
- d’un remboursement des dépenses réelles sur justificatifs ;
|
||
|
||
- d’un versement d’allocations forfaitaires ;
|
||
|
||
- de l’application d’une déduction forfaitaire spécifique sur le salaire soumis à cotisations ; cette possibilité n’étant ouverte qu’à certaines professions.
|
||
|
||
|
||
Les frais professionnels sont généralement exclus de la base de calcul des
|
||
cotisations de Sécurité sociale et de la CSG-CRDS, sauf en cas de
|
||
dépassement de plafond pour les remboursement forfaitaires (indemnité
|
||
kilométrique vélo, frais de panier, titre-restaurants...).
|
||
titre.en: '[automatic] reimbursement of expenses'
|
||
titre.fr: remboursement de frais
|
||
contrat salarié . frais professionnels . indemnité kilométrique vélo:
|
||
description.en: >
|
||
[automatic] This allowance is currently not mandatory.
|
||
|
||
|
||
The employer has the choice to implement it in his company.
|
||
|
||
|
||
To benefit from the €200 allowance deducted in this calculation, the
|
||
employee must cycle 4km (round trip) to work each working day.
|
||
|
||
|
||
This allowance can be combined with the reimbursement of public transit
|
||
costs if the trip is a feeder bike ride to a transit station.
|
||
|
||
|
||
This allowance is exempt from social security contributions and income tax.
|
||
To pay an equivalent salary bonus to his employee without this scheme, **the
|
||
employer would have to pay nearly €500 for a median salary**.
|
||
description.fr: >
|
||
Cette indemnité n'est pour l'instant pas obligatoire.
|
||
|
||
|
||
L'employeur a le choix de la mettre en place dans son entreprise.
|
||
|
||
|
||
Pour bénéficier de l'indemnité de 200€ retenue dans ce calcul, le salarié
|
||
doit faire 4km (aller-retour) de vélo pour se rendre au travail chaque jour
|
||
travaillé.
|
||
|
||
|
||
Cette indemnité est cumulable avec le remboursement des frais de transport
|
||
en commun s'il s'agit d'un trajet à vélo de rabattement vers une station de
|
||
transport.
|
||
|
||
|
||
Cette indemnité est exonérée de cotisations sociales et d'impôt sur le
|
||
revenu. Pour verser une prime de salaire équivalente à son salarié sans ce
|
||
dispositif, **l'employeur devrait débourser près de 500€ pour un salaire
|
||
médian**.
|
||
question.en: >-
|
||
[automatic] Does the employee take advantage of the bicycle mileage
|
||
allowance to get to work?
|
||
question.fr: >-
|
||
Le salarié profite-t-il de l'indemnité kilométrique vélo pour se rendre au
|
||
travail ?
|
||
titre.en: kilometric bicycle allowance
|
||
titre.fr: indemnité kilométrique vélo
|
||
contrat salarié . frais professionnels . indemnité kilométrique vélo . distance mensuelle:
|
||
question.en: '[automatic] What is the distance cycled each month between home and work?'
|
||
question.fr: >-
|
||
Quelle est la distance parcourue en vélo chaque mois pour le trajet domicile
|
||
/ travail ?
|
||
suggestions.10 km/jour.en: '[automatic] 10 km/day'
|
||
suggestions.10 km/jour.fr: 10 km/jour
|
||
suggestions.2 km/jour.en: '[automatic] 2 km/day'
|
||
suggestions.2 km/jour.fr: 2 km/jour
|
||
suggestions.5 km/jour.en: '[automatic] 5 km/day'
|
||
suggestions.5 km/jour.fr: 5 km/jour
|
||
titre.en: '[automatic] monthly distance'
|
||
titre.fr: distance mensuelle
|
||
contrat salarié . frais professionnels . indemnité kilométrique vélo . montant:
|
||
titre.en: '[automatic] bicycle kilometre allowance'
|
||
titre.fr: indemnité kilométrique vélo
|
||
contrat salarié . frais professionnels . indemnité kilométrique vélo . part déductible:
|
||
titre.en: '[automatic] bicycle kilometre allowance (deductible)'
|
||
titre.fr: indemnité kilométrique vélo (déductible)
|
||
contrat salarié . frais professionnels . part déductible:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] Share of expenses deducted from the social contribution base and
|
||
for income tax calculation.
|
||
description.fr: >-
|
||
Part des frais déduite de l'assiette de cotisation sociale et pour le calcul
|
||
de l'impôt sur le revenu.
|
||
titre.en: '[automatic] Deductible business expenses'
|
||
titre.fr: Frais professionnels déductibles
|
||
contrat salarié . frais professionnels . titres-restaurant:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] The meal voucher is a special "meal" payment voucher issued by
|
||
the employer to the employee.
|
||
|
||
|
||
The employee may only use the meal vouchers in his or her possession to pay
|
||
for consumption:
|
||
|
||
- of a meal,
|
||
|
||
- of directly consumable food preparations,
|
||
|
||
- of fruits and vegetables.
|
||
|
||
This security can be issued in paper or dematerialised form.
|
||
description.fr: >-
|
||
Le titre-restaurant est un titre spécial de paiement « des repas » remis par
|
||
l’employeur au salarié.
|
||
|
||
|
||
Le salarié ne peut utiliser les titres-restaurant en sa possession que pour
|
||
régler la consommation :
|
||
|
||
- d’un repas,
|
||
|
||
- de préparations alimentaires directement consommables,
|
||
|
||
- de fruits et légumes.
|
||
|
||
Ce titre peut être émis sur support papier ou sous forme dématérialisée.
|
||
question.en: '[automatic] Does the employee receive luncheon vouchers?'
|
||
question.fr: Le salarié reçoit-il des titres-restaurant ?
|
||
titre.en: '[automatic] restaurant vouchers'
|
||
titre.fr: titres-restaurant
|
||
contrat salarié . frais professionnels . titres-restaurant . montant:
|
||
titre.en: '[automatic] Restaurant vouchers'
|
||
titre.fr: Titres-restaurant
|
||
contrat salarié . frais professionnels . titres-restaurant . montant unitaire:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] There is no maximum or minimum value for restaurant vouchers. On
|
||
the other hand, in order to benefit from the contribution exemption, you
|
||
must not exceed €11.10 per title in 2020.
|
||
description.fr: >-
|
||
Il n'y a pas de valeur maximale ou minimale pour les titres-restaurant. En
|
||
revanche, pour bénéficier de l'exonération de cotisation, il ne faut pas
|
||
dépasser 11,10€ par titre en 2020.
|
||
question.en: '[automatic] What is the unit value of the restaurant voucher?'
|
||
question.fr: Quelle est la valeur unitaire du titre-restaurant ?
|
||
suggestions.faible.en: '[automatic] low'
|
||
suggestions.faible.fr: faible
|
||
suggestions.max exonéré.en: '[automatic] max exonerated'
|
||
suggestions.max exonéré.fr: max exonéré
|
||
suggestions.moyenne.en: '[automatic] average'
|
||
suggestions.moyenne.fr: moyenne
|
||
titre.en: '[automatic] unitary amount'
|
||
titre.fr: montant unitaire
|
||
contrat salarié . frais professionnels . titres-restaurant . part déductible:
|
||
titre.en: '[automatic] Restaurant vouchers (deductible)'
|
||
titre.fr: Titres-restaurant (déductible)
|
||
contrat salarié . frais professionnels . titres-restaurant . taux participation employeur:
|
||
contrôles.0.en: >-
|
||
[automatic] The Employer-paid portion of the meal voucher must be at least
|
||
50%.
|
||
contrôles.0.fr: La part employeur du titre-restaurant doit être de 50% au minimum
|
||
contrôles.1.en: >-
|
||
[automatic] Employer-paid portion of the meal voucher must be a maximum of
|
||
60%.
|
||
contrôles.1.fr: La part employeur du titre-restaurant doit être de 60% au maximum
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] Employer-paid portion of the meal voucher. Must be a minimum of
|
||
50% and a maximum of 60%.
|
||
description.fr: >-
|
||
Part du titre-restaurant payée par l'employeur. Doit être de 50% minimum et
|
||
de 60% maximum.
|
||
question.en: '[automatic] What is the employer''s paid portion?'
|
||
question.fr: Quelle est la participation de l'employeur ?
|
||
suggestions.50%.en: '[automatic] 50%'
|
||
suggestions.50%.fr: 50%
|
||
suggestions.60%.en: '[automatic] 60%'
|
||
suggestions.60%.fr: 60%
|
||
titre.en: '[automatic] employer contribution rate'
|
||
titre.fr: taux participation employeur
|
||
contrat salarié . frais professionnels . titres-restaurant . titres-restaurant par mois:
|
||
question.en: '[automatic] How many restaurant vouchers are distributed to the employee?'
|
||
question.fr: Combien de titres-restaurants sont distribués au salarié ?
|
||
titre.en: '[automatic] meal vouchers per month'
|
||
titre.fr: titres-restaurant par mois
|
||
contrat salarié . intermittents du spectacle:
|
||
question.en: To which "intermittent" status is the employee attached?
|
||
question.fr: A quel statut d'intermittent est rattaché l'employé ?
|
||
titre.en: intermittents du spectacle
|
||
titre.fr: intermittents du spectacle
|
||
contrat salarié . intermittents du spectacle . artiste:
|
||
description.en: >
|
||
The following are considered as performing artists:
|
||
|
||
- The lyrical artist
|
||
|
||
- The dramatic artist
|
||
|
||
- The choreographic artist
|
||
|
||
- The variety artist
|
||
|
||
- The musician
|
||
|
||
- The songwriter
|
||
|
||
- The complementary artist
|
||
|
||
- The conductor
|
||
|
||
- The arranger-orchestrator
|
||
|
||
- The director, director and choreographer, for the material execution of
|
||
their artistic conception
|
||
|
||
- The circus artist
|
||
|
||
- The puppeteer
|
||
|
||
- Persons whose activity is recognised as a performing artist's profession
|
||
by the extended collective agreements on performing arts.
|
||
description.fr: >
|
||
Sont considérés comme artistes du spectacle :
|
||
|
||
- L'artiste lyrique
|
||
|
||
- L'artiste dramatique
|
||
|
||
- L'artiste chorégraphique
|
||
|
||
- L'artiste de variétés
|
||
|
||
- Le musicien
|
||
|
||
- Le chansonnier
|
||
|
||
- L'artiste de complément
|
||
|
||
- Le chef d'orchestre
|
||
|
||
- L'arrangeur-orchestrateur
|
||
|
||
- Le metteur en scène, le réalisateur et le chorégraphe, pour l'exécution
|
||
matérielle de leur conception artistique
|
||
|
||
- L'artiste de cirque
|
||
|
||
- Le marionnettiste
|
||
|
||
- Les personnes dont l'activité est reconnue comme un métier
|
||
d'artiste-interprète par les conventions collectives du spectacle vivant
|
||
étendues.
|
||
titre.en: artist
|
||
titre.fr: artiste
|
||
contrat salarié . intermittents du spectacle . artiste . acteur de complément:
|
||
question.en: production cinématographique ?
|
||
question.fr: >-
|
||
L'artiste est-il un acteur de complément engagé à la journée pour une
|
||
production cinématographique ?
|
||
titre.en: complementary actor
|
||
titre.fr: acteur de complément
|
||
contrat salarié . intermittents du spectacle . artiste . acteur de complément . assiette forfaitaire:
|
||
titre.en: flat-rate base
|
||
titre.fr: assiette forfaitaire
|
||
contrat salarié . intermittents du spectacle . artiste . acteur de complément . nombre jours travaillés:
|
||
titre.en: number of days worked
|
||
titre.fr: nombre jours travaillés
|
||
contrat salarié . intermittents du spectacle . artiste . activité accessoire:
|
||
question.en: >
|
||
Is the artist remunerated for an ancillary activity (exemption from courses,
|
||
internships, etc.)?
|
||
question.fr: >
|
||
L'artiste est-il rémunéré pour une activité accessoire (dispense de cours,
|
||
stages, etc) ?
|
||
titre.en: incidental activity
|
||
titre.fr: activité accessoire
|
||
contrat salarié . intermittents du spectacle . artiste . nombre jours travaillés:
|
||
question.en: For how many continuous days is the artist engaged?
|
||
question.fr: Pour combien de jours continus l'artiste est-il engagé ?
|
||
titre.en: number of days worked
|
||
titre.fr: nombre jours travaillés
|
||
contrat salarié . intermittents du spectacle . artiste . non cadre:
|
||
titre.en: not "cadre"
|
||
titre.fr: non cadre
|
||
contrat salarié . intermittents du spectacle . artiste . plafond proratisé:
|
||
titre.en: proration ceiling
|
||
titre.fr: plafond proratisé
|
||
contrat salarié . intermittents du spectacle . artiste . réduction de taux:
|
||
titre.en: rate reduction
|
||
titre.fr: réduction de taux
|
||
contrat salarié . intermittents du spectacle . artiste . réduction de taux . ATMP:
|
||
titre.en: ATMP
|
||
titre.fr: ATMP
|
||
contrat salarié . intermittents du spectacle . caisse des congés spectacle:
|
||
titre.en: '"spectacle" holiday fund'
|
||
titre.fr: caisse des congés spectacle
|
||
contrat salarié . intermittents du spectacle . formation professionnelle:
|
||
titre.en: formation professionnelle
|
||
titre.fr: formation professionnelle
|
||
contrat salarié . intermittents du spectacle . retraite complémentaire techniciens et cadre:
|
||
titre.en: supplementary pension for technicians and "cadre"
|
||
titre.fr: retraite complémentaire techniciens et cadre
|
||
contrat salarié . intermittents du spectacle . technicien:
|
||
titre.en: technician
|
||
titre.fr: technicien
|
||
contrat salarié . intermittents du spectacle . technicien . non cadre:
|
||
titre.en: not "cadre"
|
||
titre.fr: non cadre
|
||
contrat salarié . lodeom:
|
||
description.en: >
|
||
A rather complex set of contribution reductions is available for overseas
|
||
employees. Their operation is similar to that of the general reduction on
|
||
low wages: for a given wage, a 100% reduction. For other higher salaries, 0%
|
||
discount. In between, we draw a straight line.
|
||
description.fr: >
|
||
Un ensemble assez complexe de réductions de cotisation est disponible pour
|
||
les salariés d'outre-mer.
|
||
|
||
Leur fonctionnement est similaire à celui de la réduction générale sur les
|
||
bas salaires : pour un certain salaire donné, 100% de réduction.
|
||
|
||
Pour un autre salaire plus élevé, 0% de réduction. Entre les deux, on trace
|
||
une ligne droite.
|
||
titre.en: lodeom
|
||
titre.fr: lodeom
|
||
contrat salarié . lodeom . borne inférieure:
|
||
titre.en: lower boundary
|
||
titre.fr: borne inférieure
|
||
contrat salarié . lodeom . borne supérieure:
|
||
titre.en: upper boundary
|
||
titre.fr: borne supérieure
|
||
contrat salarié . lodeom . multiplicateur:
|
||
note.en: '[automatic] for scale 1 the denominator is 0.9'
|
||
note.fr: 'pour le barème 1 le dénominateur vaut 0,9'
|
||
titre.en: multiplier
|
||
titre.fr: multiplicateur
|
||
contrat salarié . lodeom . paramètre T:
|
||
note.en: >-
|
||
[automatic] The value of the parameter `T` depends on the FNAL rate. A
|
||
better implementation is to calculate this parameter as a sum of rates.
|
||
note.fr: >-
|
||
La valeur du paramètre `T` dépend du taux FNAL. Une meilleur implémentation
|
||
consiste à calculer ce paramètre comme une somme de taux.
|
||
titre.en: T parameter
|
||
titre.fr: paramètre T
|
||
contrat salarié . lodeom . plafond de l'assiette:
|
||
titre.en: base ceiling
|
||
titre.fr: plafond de l'assiette
|
||
contrat salarié . lodeom . réduction outre-mer:
|
||
note.en: >-
|
||
[automatic] We use the official social security calculation method. It would
|
||
be preferable here to reduce the contributions concerned directly, which
|
||
would avoid the calculation being based on the 'T' parameters published each
|
||
year (they depend directly on the reduced contributions).
|
||
note.fr: >-
|
||
Nous utilisons la méthode de calcul officielle de la sécurité sociale. Il
|
||
serait préférable ici de réduire directement les cotisations concernées, ce
|
||
qui éviterait au calcul de reposer sur les paramètres `T` publiés chaque
|
||
année (ils dépendent directement des cotisaitons réduites).
|
||
titre.en: overseas reduction
|
||
titre.fr: réduction outre-mer
|
||
contrat salarié . lodeom . secteurs d'activité:
|
||
description.en: "[automatic] To be eligible for the 1st scale of the LODEOM exemption, known as the competitiveness scale, your company must belong to one of the following sectors:\n\n- ✈ air transport providing connections between the overseas departments and regions and between metropolitan France and these territories, as well as domestic services\n- ⛵ maritime and river services or links between the French Overseas Departments and Regions\n- \U0001F3D7 building and public works\n- \U0001F4F0 the press\n- \U0001F3A5 audiovisual production\n- sectors eligible for the enhanced competitiveness (Scale 2) or innovation and growth (Scale 3) schemes, which do not meet the conditions in terms of workforce (less than 250 employees) or annual turnover (less than EUR 50 million).\n"
|
||
description.fr: "Pour être éligible au 1er barème de l'exonération LODEOM, dit barème de compétitivité, votre entreprise doit appartenir à l'un des secteurs suivants :\n\n- ✈ transport aérien assurant les liaisons entre les départements et régions d’Outre-mer et entre la métropole et ces territoires, ainsi que les dessertes intérieures\n- ⛵ dessertes maritimes, fluviales ou les liaisons entre départements et régions d’Outre-mer\n- \U0001F3D7 bâtiment et travaux publics\n- \U0001F4F0 la presse\n- \U0001F3A5 la production audiovisuelle\n- les secteurs éligibles aux régimes de compétitivité renforcée (barème 2) ou d’innovation et de croissance (barème 3), qui ne respectent pas les conditions d’effectifs (moins de 250 salariés) ou de chiffres d’affaires annuel (moins de 50 millions d’euros).\n"
|
||
question.en: '[automatic] Does your company belong to one of the LODEOM eligible sectors?'
|
||
question.fr: Votre entreprise appartient-elle à l'un des secteurs éligible LODEOM ?
|
||
titre.en: '[automatic] business areas'
|
||
titre.fr: secteurs d'activité
|
||
contrat salarié . lodeom . zone un:
|
||
titre.en: 'Geographical area 1 (Guadeloupe, Martinique, Reunion Island, French Guiana)'
|
||
titre.fr: 'Zone géographique 1 (Guadeloupe, Martinique, La Réunion, Guyane)'
|
||
contrat salarié . lodeom . écart au plafond de l'assiette:
|
||
titre.en: deviation from the base ceiling
|
||
titre.fr: écart au plafond de l'assiette
|
||
contrat salarié . lodeom . éligible barème compétitivité:
|
||
titre.en: Eligibility for the competitiveness scale
|
||
titre.fr: Eligibilité au barème de compétitivité
|
||
contrat salarié . lodeom . éligible barème compétitivité renforcée:
|
||
description.en: >
|
||
- Turnover of less than 50 million euros
|
||
|
||
- Employers in industry, catering, environment, agri-nutrition, renewable
|
||
energy, new information and communication technologies and call centres,
|
||
fisheries, marine crops, aquaculture, agriculture, tourism including related
|
||
leisure activities, water sports, hotels, research and development;
|
||
|
||
- Companies benefiting from the inward processing arrangements defined in
|
||
Article 256 of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of
|
||
the Council of 9 October 2013 establishing the Union Customs Code
|
||
|
||
- In French Guiana, employers with a main activity in one of the sectors of
|
||
activity eligible for the tax reduction provided for in Article 199 undecies
|
||
B of the General Tax Code, or corresponding to one of the following
|
||
activities: accounting, business consultancy, engineering or technical
|
||
studies.
|
||
description.fr: >
|
||
- Chiffre d'affaire de moins de 50 millions d'euros
|
||
|
||
- Les employeurs relevant des secteurs de l’industrie, de la restauration,
|
||
de l’environnement, de l’agro nutrition, des énergies renouvelables, des
|
||
nouvelles technologies de l’information et de la communication et des
|
||
centres d’appel, de la pêche, des cultures marines, de l’aquaculture, de
|
||
l’agriculture, du tourisme y compris les activités de loisirs s’y
|
||
rapportant, du nautisme, de l’hôtellerie, de la recherche et du
|
||
développement ;
|
||
|
||
- Les entreprises bénéficiaires du régime de perfectionnement actif défini à
|
||
l’article 256 du règlement (UE) n° 952/2013 du parlement européen et du
|
||
conseil du 9 octobre 2013 établissant le code des douanes de l’Union
|
||
|
||
- En Guyane, les employeurs ayant une activité principale relevant de l’un
|
||
des secteurs d’activité éligibles à la réduction d’impôt prévue à l’article
|
||
199 undecies B du code général des impôts, ou correspondant à l’une des
|
||
activités suivantes : comptabilité, conseil aux entreprises, ingénierie ou
|
||
études techniques.
|
||
question.en: Are you eligible for the enhanced competitiveness scale?
|
||
question.fr: Êtes-vous éligibles au barème compétitivité renforcée ?
|
||
titre.en: eligible to enhanced competitiveness scale
|
||
titre.fr: éligible barème compétitivité renforcée
|
||
contrat salarié . lodeom . éligible barème innovation et croissance:
|
||
description.en: "- Employers with less than 250 employees and an annual turnover of less than €50 million are eligible for this scale as compensation for employees who contribute mainly to the implementation of innovative projects in the field of information and communication technologies. \n- Innovative projects are defined as projects aimed at introducing a new or significantly improved good, service, production or distribution method in terms of its characteristics and intended use. These projects must be carried out in the following fields: \n - \U0001F4F1 telecommunications \n - IT, including programming, systems and software consulting, third-party system and application maintenance, facilities management, data processing, hosting and related activities \n - Internet portal and software publishing;\n - computer graphics, including visual and digital content design \n - connected object design.\n- If these conditions are met, the exemption applies to remuneration paid to employees mainly engaged in carrying out innovative projects. \n- Support functions are therefore excluded: financial, logistical and human resources administrative tasks."
|
||
description.fr: "- Sont éligibles à ce barème les employeurs occupant moins de 250 salariés et ayant réalisé un chiffre d’affaires annuel inférieur à 50 millions d’euros, au titre de la rémunération des salariés concourant essentiellement à la réalisation de projets innovants dans le domaine des technologies de l’information et de la communication.\n- Les projets innovants se définissent comme des projets ayant pour but l’introduction d’un bien, d’un service, d’une méthode de production ou de distribution nouveau ou sensiblement amélioré sur le plan des caractéristiques et de l’usage auquel il est destiné. Ces projets doivent être réalisés dans les domaines suivants :\n - \U0001F4F1 télécommunication ;\n - informatique, dont notamment programmation, conseil en systèmes et logiciels, tierce maintenance de systèmes et d’applications, gestion d‘installations, traitement des données, hébergement et activités connexes ;\n - édition de portails internet et de logiciels;\n - infographie, notamment conception de contenus visuels et numériques ;\n - conception d’objets connectés.\n- Si ces conditions sont réunies, l’exonération s’applique aux rémunérations versées aux salariés occupés principalement à la réalisation de projets innovants.\n- Sont donc exclues les fonctions supports : tâches administratives financières, logistiques et de ressources humaines.\n"
|
||
question.en: Are you eligible for the innovation and growth scale?
|
||
question.fr: Êtes-vous éligibles au barème innovation et croissance ?
|
||
titre.en: eligible to innovation and growth scale
|
||
titre.fr: éligible barème innovation et croissance
|
||
contrat salarié . maladie:
|
||
description.en: Contributions to the national health insurance
|
||
description.fr: Cotisations de la branche maladie
|
||
titre.en: health insurance
|
||
titre.fr: maladie
|
||
contrat salarié . maladie . plafond de réduction employeur:
|
||
titre.en: employer reduction limit
|
||
titre.fr: plafond de réduction employeur
|
||
contrat salarié . maladie . taux domiciliation fiscale étranger:
|
||
titre.en: employee rate (tax domicile abroad)
|
||
titre.fr: taux salarié (domiciliation fiscale à l'étranger)
|
||
contrat salarié . maladie . taux employeur:
|
||
titre.en: employer rate
|
||
titre.fr: taux employeur
|
||
contrat salarié . maladie . taux employeur . taux réduit:
|
||
titre.en: reduced rate
|
||
titre.fr: taux réduit
|
||
contrat salarié . maladie . taux salarié:
|
||
titre.en: employee rate
|
||
titre.fr: taux salarié
|
||
contrat salarié . maladie . taux solidarité autonomie:
|
||
titre.en: '[automatic] solidarity rate autonomy'
|
||
titre.fr: taux solidarité autonomie
|
||
contrat salarié . médecine du travail:
|
||
description.en: >-
|
||
The employer has the obligation to organize an occupational health service,
|
||
by joining a service for businesses, or by creating an internal service.
|
||
|
||
|
||
In the case of joining a service, the amount of this contribution is not
|
||
defined by the law, but it must be proportional to the number of employees.
|
||
We have chosen an indicative amount (see references) adjusted with inflation
|
||
since 2007.
|
||
description.fr: >
|
||
L'employeur a l'obligation d'organiser un service de santé au travail, en
|
||
adhérant à un service interentreprises, ou en créant un service interne.
|
||
|
||
|
||
Dans le cas de l'adhésion à un service, le montant de cette cotisation n'est
|
||
pas défini par la loi, mais il doit être proportionnel au nombre d'employés.
|
||
Nous avons choisi un montant indicatif (voir les références) ajusté avec
|
||
l'inflation depuis 2007.
|
||
titre.en: Occupational Medicine
|
||
titre.fr: médecine du travail
|
||
contrat salarié . participation effort de construction:
|
||
description.en: Employer participation in the home building effort
|
||
description.fr: Participation des employeurs à l'effort de construction
|
||
note.en: >
|
||
[automatic] The employer has the choice between paying this tax to an
|
||
approved "1% employers' body", investing the amount in the employees'
|
||
housing, or granting them and their families construction loans at a reduced
|
||
rate.
|
||
note.fr: >
|
||
L'employeur a le choix entre verser cet impôt à un "organisme du 1%
|
||
patronal" agréé, investir la somme dans le logement de ses salariés, ou
|
||
accorder à eux et leur famille des prêts de construction à taux réduit.
|
||
titre.en: Participation to home building
|
||
titre.fr: Participation à l'effort de construction
|
||
contrat salarié . plafond sécurité sociale:
|
||
titre.en: social security ceiling
|
||
titre.fr: plafond sécurité sociale
|
||
contrat salarié . plafond sécurité sociale . renonciation proratisation:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] By mutual agreement, the employer and the employee may waive the
|
||
reduction of the social security ceiling (applicable for part-time
|
||
employees), in particular in order to increase the amount of old-age
|
||
contributions.
|
||
description.fr: >-
|
||
D'un commun accord, l'employeur et l'employé peuvent renoncer à la réduction
|
||
du plafond de la sécurité sociale (applicable pour les salariés à temps
|
||
partiel), notamment afin d'augmenter le montant des cotisations vieillesse.
|
||
titre.en: '[automatic] proration waiver'
|
||
titre.fr: renonciation proratisation
|
||
contrat salarié . prime d'impatriation:
|
||
description.en: The impatriation bonus is a part of the remuneration exempt from income tax.
|
||
description.fr: >-
|
||
La prime d'impatriation est une partie de la rémunération exonérée d'impôt
|
||
sur le revenu.
|
||
titre.en: impatriation bonus
|
||
titre.fr: prime d'impatriation
|
||
contrat salarié . prix du travail:
|
||
description.en: >
|
||
Total cost of hiring an employee including, in addition to the remuneration
|
||
elements, deferred subsidies and occupational health service
|
||
|
||
|
||
> It is therefore also a measure of the value that the employee brings to
|
||
the company: the employer is willing to pay this amount in exchange of the
|
||
work provided.
|
||
description.fr: >
|
||
Coût total d'embauche d'un salarié en incluant, en plus des éléments de
|
||
rémunération, les aides différées et les coûts de medecine du travail
|
||
|
||
> C'est donc aussi une mesure de la valeur apportée par le salarié à
|
||
l'entreprise : l'employeur est prêt à verser cette somme en contrepartie du
|
||
travail fourni.
|
||
|
||
|
||
À ce coût total, il ne faut pas oublier d'ajouter les dépenses spécifiques à
|
||
votre entreprise : recherche du bon candidat, poste de travail, équipement,
|
||
formation initiale, etc.
|
||
question.en: What
|
||
question.fr: Quel est le coût total de cette embauche ?
|
||
résumé.en: Spent by the company
|
||
résumé.fr: Dépensé par l'entreprise
|
||
titre.en: labor cost
|
||
titre.fr: Coût total
|
||
contrat salarié . profession spécifique:
|
||
question.en: '[automatic] Does the employee work in one of the following professions?'
|
||
question.fr: Le salarié exerce t-il l'une des professions suivantes ?
|
||
titre.en: '[automatic] specific profession'
|
||
titre.fr: profession spécifique
|
||
contrat salarié . profession spécifique . artiste musicien:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] Concerns musicians, choir members, conductors, theatre managers,
|
||
etc.
|
||
description.fr: >-
|
||
Concerne les artistes musiciens, choristes, chefs d’orchestre, régisseurs de
|
||
théâtre
|
||
titre.en: '[automatic] musical artist'
|
||
titre.fr: artiste musicien
|
||
contrat salarié . profession spécifique . journaliste:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] Concerns journalists, editors, photographers, newspaper
|
||
directors Dramatic and music critics.
|
||
description.fr: >-
|
||
Concerne les journalistes, rédacteurs, photographes, directeurs de journaux
|
||
Critiques dramatiques et musicaux.
|
||
titre.en: '[automatic] journalist'
|
||
titre.fr: journaliste
|
||
contrat salarié . profession spécifique . journaliste . abattement fiscal:
|
||
titre.en: '[automatic] net taxable journalist'
|
||
titre.fr: net imposable journaliste
|
||
contrat salarié . profession spécifique . journaliste . réduction de taux:
|
||
titre.en: '[automatic] rate reduction'
|
||
titre.fr: réduction de taux
|
||
contrat salarié . profession spécifique . ouvrier du bâtiment:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] Concerns the construction workers referred to in paragraphs 1
|
||
and 2 of Article 1 of the Decree of 17 November 1936, excluding those
|
||
working in factories or workshops.
|
||
description.fr: >-
|
||
Concerne les ouvriers du bâtiment visés aux paragraphes 1er et 2 de
|
||
l’article 1er du décret du 17 novembre 1936, à l’exclusion de ceux qui
|
||
travaillent en usine ou en atelier.
|
||
titre.en: '[automatic] construction worker'
|
||
titre.fr: ouvrier du bâtiment
|
||
contrat salarié . profession spécifique . pilote de ligne ou personnel navigant:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] Concerns pilots, radio operators, flight engineers of air
|
||
transport companies; pilots and mechanics employed by aircraft and engine
|
||
construction companies to test prototypes; pilot instructors of flying clubs
|
||
and civil aviation schools.
|
||
description.fr: >-
|
||
Concerne les pilotes, radios, mécaniciens navigants des compagnies de
|
||
transports aériens ; pilotes et mécaniciens employés par les maisons de
|
||
construction d’avions et de moteurs pour l’essai de prototypes ; pilotes
|
||
moniteurs d’aéro-clubs et des écoles d’aviation civile
|
||
titre.en: '[automatic] airline pilot or flight crew'
|
||
titre.fr: pilote de ligne ou personnel navigant
|
||
contrat salarié . prévoyance:
|
||
titre.en: '[automatic] foresight'
|
||
titre.fr: prévoyance
|
||
contrat salarié . prévoyance . employeur:
|
||
titre.en: '[automatic] employer'
|
||
titre.fr: employeur
|
||
contrat salarié . prévoyance . exonération fiscale:
|
||
titre.en: '[automatic] tax-exempt pension'
|
||
titre.fr: prévoyance exonérée d'impôt
|
||
contrat salarié . prévoyance . part déductible:
|
||
titre.en: '[automatic] deductible portion'
|
||
titre.fr: part déductible
|
||
contrat salarié . prévoyance . plafond exonération sociale employeur:
|
||
titre.en: '[automatic] ceiling employer''s social security exemption'
|
||
titre.fr: plafond exonération sociale employeur
|
||
contrat salarié . prévoyance . salarié:
|
||
titre.en: '[automatic] employee'
|
||
titre.fr: salarié
|
||
contrat salarié . prévoyance obligatoire cadre:
|
||
titre.en: mandatory life insurance for "cadres"
|
||
titre.fr: Prévoyance obligatoire pour les cadres
|
||
contrat salarié . retraite complémentaire:
|
||
description.en: >
|
||
Supplementary pension contribution. Replaces AGIRC and ARRCO which were
|
||
separate before 2019.
|
||
description.fr: |
|
||
Cotisations de retraite complémentaire.
|
||
titre.en: supplementary pension
|
||
titre.fr: retraite complémentaire
|
||
contrat salarié . retraite supplémentaire:
|
||
titre.en: '[automatic] additional pension'
|
||
titre.fr: retraite supplémentaire
|
||
contrat salarié . retraite supplémentaire . employeur:
|
||
titre.en: '[automatic] Employer Supplementary Retirement'
|
||
titre.fr: Retraite supplémentaire employeur
|
||
contrat salarié . retraite supplémentaire . exonération fiscale:
|
||
titre.en: '[automatic] tax-exempt supplementary pension'
|
||
titre.fr: retraite supplémentaire exonérée d'impôt
|
||
contrat salarié . retraite supplémentaire . part déductible:
|
||
titre.en: '[automatic] deductible portion'
|
||
titre.fr: part déductible
|
||
contrat salarié . retraite supplémentaire . plafond d'exonération sociale employeur:
|
||
titre.en: '[automatic] employer''s social security ceiling'
|
||
titre.fr: plafond d'exonération sociale employeur
|
||
contrat salarié . retraite supplémentaire . salarié:
|
||
titre.en: '[automatic] employee'
|
||
titre.fr: salarié
|
||
contrat salarié . réduction ACRE:
|
||
titre.en: ACRE reduction
|
||
titre.fr: réduction ACRE
|
||
contrat salarié . réduction ACRE . taux:
|
||
titre.en: ACRE rate
|
||
titre.fr: taux ACRE
|
||
contrat salarié . réduction générale:
|
||
description.en: >
|
||
[automatic] Within the framework of the responsibility and solidarity pact,
|
||
the URSSAF zero-contribution scheme allows the employer of an employee with
|
||
a minimum wage to no longer pay any contributions. The amount of the relief
|
||
is equal to the product of the gross annual remuneration by a coefficient.
|
||
There are no special formalities to be carried out.
|
||
description.fr: >
|
||
Dans le cadre du pacte de responsabilité et de solidarité, le dispositif
|
||
zéro cotisation Urssaf permet à l'employeur d'un salarié au Smic de ne plus
|
||
payer aucune cotisation. Le montant de l'allègement est égal au produit de
|
||
la rémunération annuelle brute par un coefficient. Il n'y a pas de formalité
|
||
particulière à effectuer.
|
||
titre.en: general reduction
|
||
titre.fr: réduction générale
|
||
contrat salarié . réduction générale . T:
|
||
titre.en: '[automatic] Coefficient T'
|
||
titre.fr: Coefficient T
|
||
contrat salarié . réduction générale . T sécurité sociale et chômage:
|
||
titre.en: '[automatic] T social security and unemployment'
|
||
titre.fr: T sécurité sociale et chômage
|
||
contrat salarié . réduction générale . coefficient:
|
||
titre.en: '[automatic] coefficient'
|
||
titre.fr: coefficient
|
||
contrat salarié . réduction générale . imputation retraite complémentaire:
|
||
titre.en: '[automatic] supplementary pension allocation'
|
||
titre.fr: imputation retraite complémentaire
|
||
contrat salarié . réduction générale . imputation sécurité sociale:
|
||
titre.en: '[automatic] social security allocation'
|
||
titre.fr: imputation sécurité sociale
|
||
contrat salarié . réduction générale . plafond avec application de la DFS:
|
||
titre.en: '[automatic] ceiling with DFS application'
|
||
titre.fr: plafond avec application de la DFS
|
||
contrat salarié . régime alsace moselle:
|
||
description.en: >
|
||
We consider that an employee is affiliated to the Alsace-Moselle regime when
|
||
the establishment in which he works is located in these departments.
|
||
|
||
|
||
Be careful, it's a **simplification**: the affiliation is more complicated
|
||
that, see the exact conditions[on the website of the plan]
|
||
(http://regime-local.fr/salaries/).
|
||
description.fr: >
|
||
Nous considérons qu'un salarié est affilié au régime Alsace-Moselle quand
|
||
l'établissement dans lequel il travaille est situé dans ces départements.
|
||
|
||
|
||
Attention, c'est une **simplification** : l'affiliation est plus compliquée
|
||
que celà, voir les conditions exactes [sur le site du
|
||
régime](http://regime-local.fr/salaries/).
|
||
titre.en: Alsace-Moselle scheme
|
||
titre.fr: Régime Alsace-Moselle
|
||
contrat salarié . régime des impatriés:
|
||
contrôles.0.en: >
|
||
[automatic] The following conditions must be met in order to benefit from
|
||
the old-age contribution exemption:
|
||
|
||
- To be able to prove a minimum contribution paid elsewhere for old-age
|
||
insurance
|
||
|
||
- Not having been affiliated, during the five calendar years preceding that
|
||
of taking up his duties, to a compulsory French old-age insurance scheme,
|
||
except for ancillary activities of a seasonal nature or for studies.
|
||
|
||
|
||
[Read the text of the
|
||
law](https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=F5CFB7C90D1F529A2CDC9FFD20BD6E.tplgfr34s_3?idSectionTA=LEGISCTA000038510929&cidTexte=LEGITEXT000006073189&dateTexte=20190626)
|
||
contrôles.0.fr: >
|
||
Pour bénéficier de l'exonération de cotisations vieillesse, il faut remplir
|
||
les conditions suivantes :
|
||
|
||
- Pouvoir justifier d'une contribution minimale versée ailleurs pour une
|
||
assurance vieillesse
|
||
|
||
- Ne pas avoir été affilié, au cours des cinq années civiles précédant celle
|
||
de la prise de fonctions, à un régime français obligatoire d'assurance
|
||
vieillesse, sauf pour des activités accessoires, de caractère saisonnier ou
|
||
pour les études.
|
||
|
||
|
||
[Lire le texte de
|
||
loi](https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=F5CFB7C90D1D1F529A2CDC9FFD20BD6E.tplgfr34s_3?idSectionTA=LEGISCTA000038510929&cidTexte=LEGITEXT000006073189&dateTexte=20190626)
|
||
description.en: >
|
||
If you are an employee or a director with the 'assimilé-salarié' social and
|
||
fiscal scheme, and if you have been called upon by a foreign company to take
|
||
up employment in a company established in France with a link to the first or
|
||
if you have been directly recruited abroad by a company established in
|
||
France, you can benefit from the impatriate scheme.
|
||
|
||
|
||
In addition, you must not have been domiciled in France for tax purposes on
|
||
five calendar years preceding that in which he takes up his duties and set
|
||
in France your tax domicile as soon as you take up your duties.
|
||
description.fr: >
|
||
Si vous êtes salarié ou dirigeant fiscalement assimilé, et si vous avez été
|
||
appelé par une entreprise étrangère à occuper un emploi dans une entreprise
|
||
établie en France ayant un lien avec la première ou si vous avez été
|
||
directement recruté à l’étranger par une entreprise établie en France, vous
|
||
pouvez bénéficier du régime des impatriés.
|
||
|
||
|
||
Vous devez en outre ne pas avoir été fiscalement domicilié en France les
|
||
cinq années civiles précédant celle de la prise de fonctions et fixer en
|
||
France votre domicile fiscal dès votre prise de fonctions.
|
||
|
||
|
||
Les impatriés sont exonérés de cotisations retraite (régime de base et
|
||
complémentaire) à condition de justifier d'une contribution minimale versée
|
||
par ailleurs (par exemple dans une caisse de retraite ou un fond de pension
|
||
étranger). Ils n’acquièrent aucun droit pendant la durée d’exonération.
|
||
note.en: >-
|
||
[automatic] The period of application shall be fixed until 31 December of
|
||
the eighth calendar year at the latest following the date on which the host
|
||
undertaking takes up its duties.
|
||
note.fr: >-
|
||
La durée d’application est fixée au maximum jusqu’au 31 décembre de la
|
||
huitième année civile suivant la prise de fonctions dans l’entreprise
|
||
d’accueil.
|
||
question.en: Does the employee benefit from the impatriate scheme?
|
||
question.fr: Le salarié bénéficie-t-il du régime des impatriés ?
|
||
titre.en: impatriate scheme
|
||
titre.fr: régime des impatriés
|
||
contrat salarié . rémunération:
|
||
description.en: >-
|
||
The remuneration is distinguished from the salary by including non-monetary
|
||
benefits paid for work. It is therefore wider than the sums of money
|
||
received by the employee.
|
||
description.fr: >-
|
||
La rémunération se distingue du salaire en incluant les avantages non
|
||
monétaires versés en contrepartie du travail. Elle est donc plus large que
|
||
les sommes d'argent versées au salarié.
|
||
titre.en: Remuneration
|
||
titre.fr: rémunération
|
||
contrat salarié . rémunération . assiette congés payés:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] During his or her leave, the employee does not receive his or
|
||
her salary. He or she receives holiday pay.
|
||
|
||
All sums that have the character of wages are taken into account to
|
||
determine the holiday pay. Other amounts are not taken into account.
|
||
description.fr: >-
|
||
Pendant ses congés, le salarié ne perçoit pas son salaire. Il perçoit une
|
||
indemnité de congés payés.
|
||
|
||
Toutes les sommes ayant le caractère de salaire sont prises en compte pour
|
||
déterminer l'indemnité de congés payés. Les autres sommes ne sont pas prise
|
||
en compte.
|
||
titre.en: '[automatic] Basis for the calculation of holiday pay allowance'
|
||
titre.fr: Assiette pour le calcul de l'indemnité de congés payés
|
||
contrat salarié . rémunération . assiette de vérification du SMIC:
|
||
description.en: >
|
||
This is the salary taken into account to verify that the minimum wage is
|
||
reached.
|
||
description.fr: |
|
||
C'est le salaire pris en compte pour vérifier que le SMIC est atteint.
|
||
note.en: >
|
||
[automatic] Year-end or 13th month bonuses are included in the minimum wage
|
||
audit base but only in the month they are paid (and not smoothed over the
|
||
year), so we do not include them in this formula.
|
||
note.fr: >
|
||
Les primes de fin d'année ou de 13ième mois sont prises en compte dans
|
||
l'assiette de vérification du SMIC mais seulement le mois où elles sont
|
||
payées (et non de manière lissée sur l'année), c'est pourquoi nous ne les
|
||
incluons pas dans cette formule.
|
||
titre.en: minimum wage verification base
|
||
titre.fr: assiette de vérification du SMIC
|
||
contrat salarié . rémunération . avantages en nature:
|
||
description.en: >
|
||
Benefits in kind consist of the provision by the employer to its employees
|
||
of goods or services. The provision may be free of charge or with employee
|
||
participation below their actual value
|
||
description.fr: >
|
||
Les avantages en nature sont constitués par la fourniture par l’employeur à
|
||
ses salariés d’un bien ou service. La mise à disposition peut être gratuite
|
||
ou moyennant une participation du salarié inférieure à leur valeur réelle
|
||
question.en: >-
|
||
Does the employee receive benefits in kind (housing, vehicle, telephone,
|
||
discounts, etc.)?
|
||
question.fr: >-
|
||
Le salarié reçoit-il des avantages en nature (repas, véhicule, téléphone,
|
||
réductions, logement...) ?
|
||
titre.en: Benefits in kind
|
||
titre.fr: Avantages en nature
|
||
contrat salarié . rémunération . avantages en nature . autres:
|
||
question.en: |
|
||
Are there any other advantages in kind (housing, vehicle, discount...)?
|
||
question.fr: |
|
||
Y a-t-il d'autres avantages en natures (logement, véhicule, réduction...) ?
|
||
titre.en: others
|
||
titre.fr: autres
|
||
contrat salarié . rémunération . avantages en nature . autres . montant:
|
||
question.en: |
|
||
How much is the amount of these other benefits?
|
||
question.fr: |
|
||
Quel est le montant de ces autres avantages ?
|
||
"suggestions.\U0001F697 véhicule.en": "[automatic] \U0001F697 vehicle"
|
||
"suggestions.\U0001F697 véhicule.fr": "\U0001F697 véhicule"
|
||
titre.en: '[automatic] others'
|
||
titre.fr: autres
|
||
contrat salarié . rémunération . avantages en nature . montant:
|
||
description.en: >
|
||
Benefits in kind are subject to contributions and income tax. They are taken
|
||
into account to verify that the minimum wage is reached.
|
||
description.fr: >
|
||
Les avantages en nature sont soumis aux cotisations et à l'impôt sur le
|
||
revenu. Ils sont pris en compte pour vérifier que le salaire minimum est
|
||
atteint.
|
||
titre.en: '[automatic] Benefits in kind'
|
||
titre.fr: Avantages en nature
|
||
contrat salarié . rémunération . avantages en nature . nourriture:
|
||
description.en: >
|
||
[automatic] Restaurant vouchers are not considered a benefit in kind but a
|
||
reimbursement of expenses.
|
||
description.fr: >
|
||
Les titres-restaurants ne sont pas considérés comme un avantage en nature
|
||
mais comme un remboursement de frais.
|
||
question.en: |
|
||
Does the employer provide free meals?
|
||
question.fr: |
|
||
L'employeur fournit-il gratuitement les repas ?
|
||
titre.en: food
|
||
titre.fr: nourriture
|
||
contrat salarié . rémunération . avantages en nature . nourriture . montant:
|
||
titre.en: food
|
||
titre.fr: nourriture
|
||
contrat salarié . rémunération . avantages en nature . nourriture . repas par mois:
|
||
question.en: |
|
||
How many meals per month are paid for by the employer?
|
||
question.fr: |
|
||
Combien de repas par mois sont payés par l'employeur ?
|
||
suggestions.1 par jour.en: '[automatic] 1 per day'
|
||
suggestions.1 par jour.fr: 1 par jour
|
||
suggestions.2 par jour.en: '[automatic] 2 per day'
|
||
suggestions.2 par jour.fr: 2 par jour
|
||
titre.en: meal per month
|
||
titre.fr: repas par mois
|
||
contrat salarié . rémunération . avantages en nature . ntic:
|
||
description.en: >
|
||
The private use of the NICT tools made available as part of the permanent
|
||
professional activity constitutes an advantage in kind.
|
||
|
||
This benefit is included in the basis for calculating Security contributions
|
||
and unemployment insurance.
|
||
|
||
The reality of private use can result either from a written document
|
||
(contract work, company agreement, internal regulations, correspondence from
|
||
the management of the company allowing the employee to make private use of
|
||
the tools), or the existence of detailed invoices to establish a for private
|
||
use.
|
||
description.fr: >
|
||
L’usage privé des outils NTIC mis à disposition dans le cadre de l’activité
|
||
professionnelle à titre permanent est constitutif d’un avantage en nature.
|
||
|
||
Cet avantage est inclus dans la base de calcul des cotisations de Sécurité
|
||
sociale et d’assurance chômage.
|
||
|
||
La réalité de l’usage privé peut résulter soit d’un document écrit (contrat
|
||
de travail, accord d’entreprise, règlement intérieur, courrier de la
|
||
direction de l’entreprise autorisant le salarié à faire un usage privé des
|
||
outils), soit de l’existence de factures détaillées permettant d’établir une
|
||
utilisation privée.
|
||
question.en: >
|
||
Does the employer provide free tools from NICTs (computer, telephone,
|
||
tablet, etc.)?
|
||
question.fr: >
|
||
L'employeur fournit-il gratuitement un outils issus des NTIC (ordinateur,
|
||
téléphone, tablette, etc.) ?
|
||
titre.en: nict
|
||
titre.fr: ntic
|
||
contrat salarié . rémunération . avantages en nature . ntic . abonnements:
|
||
question.en: What is the cost of the subscription price charged by the employer?
|
||
question.fr: >-
|
||
Quel est le coût de l'abonnement (forfait mobile, etc.) pris en charge par
|
||
l'employeur ?
|
||
suggestions.aucun.en: '[automatic] none'
|
||
suggestions.aucun.fr: aucun
|
||
suggestions.international.en: '[automatic] international'
|
||
suggestions.international.fr: international
|
||
suggestions.standard.en: '[automatic] standard'
|
||
suggestions.standard.fr: standard
|
||
titre.en: subscription
|
||
titre.fr: abonnements
|
||
contrat salarié . rémunération . avantages en nature . ntic . coût appareils:
|
||
question.en: |
|
||
What is the total new cost of the equipment provided?
|
||
question.fr: |
|
||
Quel est le coût total neuf des appareils mis à disposition ?
|
||
"suggestions.\U0001F4BB + \U0001F4F1✨.en": "[automatic] \U0001F4BB + \U0001F4F1✨"
|
||
"suggestions.\U0001F4BB + \U0001F4F1✨.fr": "\U0001F4BB + \U0001F4F1✨"
|
||
"suggestions.\U0001F4BB.en": "[automatic] \U0001F4BB"
|
||
"suggestions.\U0001F4BB.fr": "\U0001F4BB"
|
||
"suggestions.\U0001F4F1.en": "[automatic] \U0001F4F1"
|
||
"suggestions.\U0001F4F1.fr": "\U0001F4F1"
|
||
"suggestions.\U0001F4F1✨ (haut de gamme).en": "[automatic] \U0001F4F1✨ (high-end)"
|
||
"suggestions.\U0001F4F1✨ (haut de gamme).fr": "\U0001F4F1✨ (haut de gamme)"
|
||
titre.en: devices cost
|
||
titre.fr: coût appareils
|
||
contrat salarié . rémunération . avantages en nature . ntic . montant:
|
||
description.en: >
|
||
For benefits in kind such as NICTs (computers, smartphones, tablets...),
|
||
there is an annual flat-rate assessment corresponding to 10% of the purchase
|
||
price. For example, for a phone bought at 850€ TTC with a subscription of
|
||
30€ / month, the benefit in kind to be transferred to the newsletter of pay
|
||
will be:
|
||
|
||
|
||
```
|
||
|
||
10% x (850€ + (30€ x 12 months)) ] / 12 months
|
||
|
||
``` or 10,08€
|
||
description.fr: >
|
||
Pour les avantages en nature de type NTIC (ordinateurs, smartphones,
|
||
tablettes...), il y a une évaluation forfaitaire annuelle correspondant à
|
||
10% du prix d'achat. Par exemple, pour un téléphone acheté à 850€ TTC avec
|
||
un abonnement de 30€ / mois, l'avantage en nature à reporter sur le bulletin
|
||
de paie sera de :
|
||
|
||
|
||
```
|
||
|
||
[10% x (850€ + (30€ x 12 mois)) ] / 12 mois
|
||
|
||
```
|
||
soit 10,08€
|
||
titre.en: NICTs tools
|
||
titre.fr: outils NTIC
|
||
contrat salarié . rémunération . brut:
|
||
description.en: >
|
||
This is the effective base salary, including all benefits, for the purpose
|
||
of computing social costs.
|
||
description.fr: >-
|
||
Toutes les sommes versées au salarié sous forme monétaire en échange de son
|
||
travail.
|
||
titre.en: gross salary with benefits
|
||
titre.fr: Rémunération brute
|
||
contrat salarié . rémunération . brut de base:
|
||
contrôles.0.en: |
|
||
[automatic] The wage entered is less than the minimum wage.
|
||
contrôles.0.fr: |
|
||
Le salaire saisi est inférieur au SMIC.
|
||
contrôles.1.en: >
|
||
[automatic] The remuneration for the traineeship is less than the [minimum
|
||
bonus]
|
||
(https://www.service-public.fr/professionnels-entreprises/vosdroits/F32131).
|
||
contrôles.1.fr: >
|
||
La rémunération du stage est inférieure à la [gratification
|
||
minimale](https://www.service-public.fr/professionnels-entreprises/vosdroits/F32131).
|
||
contrôles.2.en: >
|
||
[automatic] The monthly salary entered is high. Didn't you have the wrong
|
||
calculation period?
|
||
contrôles.2.fr: >
|
||
Le salaire mensuel saisi est élevé. Ne vous êtes-vous pas trompé de période
|
||
de calcul ?
|
||
description.en: >-
|
||
This is the negociated salary written on the employment contract in France.
|
||
It normally includes bonuses computed on a monthly basis.
|
||
|
||
It does not include employee benefits whether direct (monetary sums added to
|
||
the base pay such as medical or housing allowances) or indirect (benefits
|
||
conveyed in non-monetary forms such as food coupons, but whose value is
|
||
added to the pay slip as part of taxable income).
|
||
description.fr: >
|
||
C'est le salaire *brut* régulier inscrit dans le contrat de travail. Il ne
|
||
change jamais entre les mois et ne peut pas être modifié sans signature des
|
||
deux parties.
|
||
|
||
|
||
Il ne comprend pas les indemnités, avantages sociaux, avantages en nature et
|
||
primes...
|
||
question.en: '[automatic] What''s your gross salary?'
|
||
question.fr: Quel est votre salaire brut ?
|
||
résumé.en: '[automatic] Reference gross (excluding premiums, allowances and surcharges)'
|
||
résumé.fr: 'Brut de référence (sans les primes, indemnités ni majorations)'
|
||
suggestions.SMIC.en: '[automatic] SMIC'
|
||
suggestions.SMIC.fr: SMIC
|
||
suggestions.salaire médian.en: '[automatic] median earnings'
|
||
suggestions.salaire médian.fr: salaire médian
|
||
titre.en: Gross salary
|
||
titre.fr: Salaire brut
|
||
contrat salarié . rémunération . brut de base . équivalent temps plein:
|
||
question.en: What is the full-time equivalent salary?
|
||
question.fr: Quel est le salaire en équivalent temps plein ?
|
||
résumé.en: Salary if hired on a full-time basis
|
||
résumé.fr: Le salaire si l'embauche se faisait à temps plein
|
||
suggestions.SMIC.en: '[automatic] SMIC'
|
||
suggestions.SMIC.fr: SMIC
|
||
suggestions.salaire médian.en: '[automatic] median earnings'
|
||
suggestions.salaire médian.fr: salaire médian
|
||
titre.en: Full-time equivalent gross salary
|
||
titre.fr: Salaire brut équivalent temps plein
|
||
contrat salarié . rémunération . heures complémentaires:
|
||
description.en: '[automatic] Compensation for overtime'
|
||
description.fr: La rémunération relative aux heures complémentaires
|
||
titre.en: '[automatic] overtime pay'
|
||
titre.fr: rémunération heures complémentaires
|
||
contrat salarié . rémunération . heures supplémentaires:
|
||
description.en: Overtime compensation
|
||
description.fr: La rémunération relative aux heures supplémentaires
|
||
titre.en: overtime compensation
|
||
titre.fr: rémunération heures supplémentaires
|
||
contrat salarié . rémunération . net:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] This is the amount the employee would receive at the end of the
|
||
month before paying income tax.
|
||
|
||
Also known as take-home pay (at least it was before withholding tax).
|
||
|
||
|
||
This amount may vary according to political decisions (increase or decrease
|
||
in contributions) while the gross salary is contractual (to change it, an
|
||
amendment to the contract must be signed).
|
||
description.fr: >-
|
||
C'est le montant que le salarié toucherait à la fin du mois avant de payer
|
||
l'impôt sur le revenu.
|
||
|
||
Aussi appelé salaire net à payer (c'était du moins le cas avant l'impôt à la
|
||
source).
|
||
|
||
|
||
Cette somme peut varier en fonction de décisions politiques (augmentation ou
|
||
diminution des cotisations) alors que le salaire brut est contractuel (pour
|
||
le changer, il faut signer un avenant au contrat).
|
||
question.en: '[automatic] What''s your take-home pay?'
|
||
question.fr: Quel est votre salaire net ?
|
||
résumé.en: Received by the employee
|
||
résumé.fr: Salaire net avant impôt
|
||
titre.en: Net salary
|
||
titre.fr: Salaire net
|
||
contrat salarié . rémunération . net après impôt:
|
||
description.en: >-
|
||
Net salary after deduction of the **neutral** income tax (also called
|
||
non-personalized rate).
|
||
|
||
|
||
This is a good estimate of a person's disposable income in the absence of
|
||
information about their family and assets.
|
||
description.fr: >
|
||
Le 1er janvier 2019, l'impôt sur le revenu est prélevé à la source et
|
||
apparaît donc sur la fiche de paie.
|
||
|
||
|
||
Notre calcul retient le salaire net après déduction de l'impôt **neutre**
|
||
(aussi appelé taux non personnalisé).
|
||
|
||
|
||
C'est une bonne estimation du revenu net d'une personne en l'absence
|
||
d'informations sur sa situation (c'est un cas par défaut : célibataire sans
|
||
enfants ni patrimoine).
|
||
|
||
|
||
Pour une simulation plus complète, rendez-vous sur
|
||
[impots.gouv.fr](https://www3.impots.gouv.fr/simulateur/calcul_impot/2018/index.htm).
|
||
question.en: What is the net income of the employee after income tax?
|
||
question.fr: Quel est le revenu net du salarié après impôt ?
|
||
résumé.en: Transfered on the bank account
|
||
résumé.fr: Versé sur le compte bancaire
|
||
titre.en: Net salary after income tax
|
||
titre.fr: Salaire net après impôt
|
||
contrat salarié . rémunération . net avec revenus de remplacement:
|
||
titre.en: '[automatic] net with replacement income'
|
||
titre.fr: net avec revenus de remplacement
|
||
contrat salarié . rémunération . net de cotisations:
|
||
titre.en: Remuneration after contributions
|
||
titre.fr: Salaire net de cotisations
|
||
contrat salarié . rémunération . net imposable:
|
||
description.en: >
|
||
The net salary less tax deductible social contributions and more taxable
|
||
social benefits. It's the basis used to compute income tax.
|
||
description.fr: |
|
||
C'est la base utilisée pour calculer l'impôt sur le revenu.
|
||
titre.en: Net taxable salary
|
||
titre.fr: Salaire net imposable
|
||
contrat salarié . rémunération . net imposable . base:
|
||
description.en: Net taxable income before exemptions and deductions
|
||
description.fr: Le net imposable avant les exonérations et déductions
|
||
titre.en: '[automatic] net taxable before exemptions'
|
||
titre.fr: net imposable avant exonérations
|
||
contrat salarié . rémunération . net imposable . heures supplémentaires et complémentaires défiscalisées:
|
||
titre.en: tax-free overtime hours
|
||
titre.fr: heures supplémentaires et complémentaires défiscalisées
|
||
contrat salarié . rémunération . net imposable . heures supplémentaires et complémentaires défiscalisées . plafond brut:
|
||
titre.en: gross cap
|
||
titre.fr: plafond brut
|
||
contrat salarié . rémunération . primes:
|
||
description.en: |
|
||
contrat de travail, de la convention collective, d'un usage d'entreprise, ou
|
||
bien à titre bénévole par l'employeur.
|
||
|
||
Sauf exception, elles sont soumises aux cotisations sociales et à l'impôt
|
||
sur le revenu.
|
||
description.fr: |
|
||
Les primes sont des compléments de salaire versés au salarié en vertu du
|
||
contrat de travail, de la convention collective, d'un usage d'entreprise, ou
|
||
bien à titre bénévole par l'employeur.
|
||
|
||
Sauf exception, elles sont soumises aux cotisations sociales et à l'impôt
|
||
sur le revenu.
|
||
titre.en: bonuses
|
||
titre.fr: primes
|
||
contrat salarié . rémunération . primes . activité:
|
||
description.en: >
|
||
Bonuses and gratuities paid in return for, or at the time of work, directly
|
||
related to the employee's performance of his work. This is the case, for
|
||
example, of a sales bonus based exclusively on the employee's results.
|
||
|
||
These bonuses are taken into account for the calculation of the minimum wage
|
||
description.fr: >
|
||
Primes et gratifications versées en contrepartie, ou à l’occasion du
|
||
travail, directement liées à l’exécution par le salarié de sa prestation de
|
||
travail. Tel est le cas, par exemple, d’une prime de vente exclusivement
|
||
basée sur les résultats du salarié.
|
||
|
||
Ces primes sont prises en compte pour le calcul du salaire minimum
|
||
titre.en: activity bonuses
|
||
titre.fr: primes d'activité
|
||
contrat salarié . rémunération . primes . activité . base:
|
||
question.en: What is the amount of bonuses related to the employee's activity?
|
||
question.fr: Quel est le montant des primes liées à l'activité du salarié ?
|
||
titre.en: activity bonuses
|
||
titre.fr: primes d'activité
|
||
contrat salarié . rémunération . primes . activité . conventionnelles:
|
||
titre.en: bonuses "conventionnel"
|
||
titre.fr: conventionnelles
|
||
contrat salarié . rémunération . primes . ancienneté:
|
||
titre.en: '[automatic] seniority'
|
||
titre.fr: ancienneté
|
||
contrat salarié . rémunération . primes . base:
|
||
titre.en: base
|
||
titre.fr: base
|
||
contrat salarié . rémunération . primes . fin d'année:
|
||
description.en: |
|
||
l'année.
|
||
|
||
Les salariés à temps partiel ont dont à la prime de fin d'année dans les
|
||
mêmes conditions que les autres salariés en proportion de leur durée du
|
||
travail.
|
||
description.fr: |
|
||
Cette prime est le plus souvent versée en une seule fois à la fin de
|
||
l'année.
|
||
|
||
Les salariés à temps partiel ont dont à la prime de fin d'année dans les
|
||
mêmes conditions que les autres salariés en proportion de leur durée du
|
||
travail.
|
||
titre.en: Year-end or thirteenth month bonus
|
||
titre.fr: Prime de fin d'année ou de treizième mois
|
||
contrat salarié . rémunération . primes . fin d'année . prime de fin d'année en mois:
|
||
note.en: >
|
||
[automatic] Some companies offer an end-of-year bonus on a 13.5, 14 or even
|
||
15-month basis.
|
||
note.fr: >
|
||
Certaines entreprises proposent une prime de fin d'année sur une base de
|
||
13,5 mois, 14 mois voire 15 mois.
|
||
titre.en: Christmas bonus in months
|
||
titre.fr: prime de fin d'année en mois
|
||
contrat salarié . rémunération . primes . fin d'année . treizième mois:
|
||
description.en: >
|
||
être prévu par la convention collective ou le contrat de travail. Elle est
|
||
généralement versée en fin d'année.
|
||
description.fr: >
|
||
La prime de treizième mois est un avantage accordé au salarié qui peut être
|
||
prévu par la convention collective ou le contrat de travail. Elle est
|
||
généralement versée en fin d'année.
|
||
question.en: Does the employee benefit from a thirteenth month?
|
||
question.fr: Le salarié bénéficie-t-il d'un treizième mois ?
|
||
titre.en: thirteenth month
|
||
titre.fr: treizième mois
|
||
contrat salarié . rémunération . revenus de remplacement:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] Replacement income is income received in lieu of work:
|
||
unemployment or short-time working benefits, sickness or accident benefits,
|
||
retirement pension, social integration income, etc.
|
||
|
||
This income is taxable but exempt from social security contributions. They
|
||
are subject to the CSG/CRDS with a specific rate.
|
||
description.fr: >-
|
||
Les revenus de remplacement sont les revenus perçus en remplacement de la
|
||
rémunération du travail : allocations de chômage ou de chômage partiel,
|
||
indemnités maladie ou accident du travail, pension de retraite, revenu
|
||
d'intégration sociale, etc.
|
||
|
||
Ces revenus sont imposables mais sont exonérés de cotisations sociales. Ils
|
||
sont soumis à la CSG/CRDS avec un taux spécifique.
|
||
note.en: >-
|
||
[automatic] The additional allowance is not added here because it is
|
||
systematically exempt from CSG due to the capping for low incomes.
|
||
|
||
Adding it results in a cyclical calculation (since it depends on the amount
|
||
of the CSG).
|
||
note.fr: >-
|
||
L'indemnité complémentaire n'est pas ajoutée ici car elle est
|
||
systématiquement exonérée de CSG du fait de l'écrêtement pour les bas
|
||
revenus.
|
||
|
||
L'ajouter abouti à un calcul cyclique (vu qu'elle dépend du montant de la
|
||
CSG)
|
||
titre.en: '[automatic] replacement revenues'
|
||
titre.fr: revenus de remplacement
|
||
contrat salarié . rémunération . taux horaire:
|
||
titre.en: '[automatic] hourly fee'
|
||
titre.fr: taux horaire
|
||
contrat salarié . rémunération . taux horaire . heures supplémentaires:
|
||
description.en: >
|
||
[automatic] The hourly rate used to calculate overtime pay. It includes
|
||
benefits in kind and bonuses for work performed.
|
||
description.fr: >
|
||
Le taux horaire utilisé pour calculer la rémunération liée au heures
|
||
supplémentaires. Il intègre les avantages en nature et les primes
|
||
constituant la contrepartie d'un travail fourni.
|
||
titre.en: '[automatic] hourly rate (overtime)'
|
||
titre.fr: taux horaire (heure supplémentaire)
|
||
contrat salarié . rémunération . total:
|
||
description.en: >-
|
||
It is the gross salary, plus the employer contributions. It is the total
|
||
that the employer must in principle plan to pay to employ an employee, but
|
||
in practice certain reductions in contributions and aids may reduce this
|
||
amount.
|
||
description.fr: |
|
||
C'est le total que l'employeur doit verser pour employer un salarié.
|
||
question.en: '[automatic] What is the remuneration charged?'
|
||
question.fr: Quelle est la rémunération chargée ?
|
||
résumé.en: Spent by the company
|
||
résumé.fr: Dépensé par l'entreprise
|
||
titre.en: Total salary
|
||
titre.fr: Total chargé
|
||
contrat salarié . stage:
|
||
description.en: >
|
||
An employer who employs an intern must pay a minimum bonus to the intern.
|
||
This bonus is partly exempt from social security contributions.
|
||
description.fr: >
|
||
Un employeur qui accueille un stagiaire doit lui verser une gratification
|
||
minimale. Celle-ci est en partie exonérée de cotisations sociales.
|
||
titre.en: internship
|
||
titre.fr: stage
|
||
contrat salarié . stage . gratification minimale:
|
||
titre.en: minimum bonus
|
||
titre.fr: gratification minimale
|
||
contrat salarié . statut JEI:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] The status of Young Innovative Company (JEI) was created by the
|
||
2004 Finance Law and allows SMEs under 8 years old devoting at least 15% of
|
||
their expenses to Research and Development to benefit from an exemption from
|
||
social contributions.
|
||
|
||
|
||
The exemption may apply to remuneration paid :
|
||
|
||
- employees for whom the employer is subject to the obligation of
|
||
unemployment insurance
|
||
|
||
- corporate officers who participate, in a principal capacity, in the
|
||
company's research and development project
|
||
|
||
|
||
For the sake of simplicity, the benefit of the exemption for an employee
|
||
will be considered as acquired when at least half of his working time is
|
||
devoted to one or more research and development projects and the exemption
|
||
cannot be called into question.
|
||
description.fr: >-
|
||
Le statut de jeune entreprise innovante (JEI) a été créé par la loi de
|
||
finances pour 2004 et permet aux PME de moins de 8 ans consacrant 15% au
|
||
moins de leurs charges à de la Recherche et Développement de bénéficier
|
||
d'une éxonération de cotisations sociale.
|
||
|
||
|
||
L’exonération peut s’appliquer sur les rémunérations versées :
|
||
|
||
- aux salariés pour lesquels l’employeur est soumis à l’obligation
|
||
d’assurance chômage
|
||
|
||
- aux mandataires sociaux qui participent, à titre principal, au projet de
|
||
recherche et de développement de l’entreprise
|
||
|
||
|
||
Par simplification, le bénéfice de l’exonération au titre d’un salarié sera
|
||
considéré comme acquis dès lors que la moitié de son temps de travail au
|
||
moins est consacrée à un ou des projets de recherche et de développement et
|
||
l’exonération ne pourra être remise en cause.
|
||
question.en: >-
|
||
[automatic] Does the person benefit from the Young Innovative Company (JEI)
|
||
exemption?
|
||
question.fr: >-
|
||
La personne bénéficie-t'elle de l'exonération Jeune Entreprise Innovante
|
||
(JEI) ?
|
||
titre.en: JEI status
|
||
titre.fr: Statut JEI
|
||
contrat salarié . statut JEI . exonération de cotisations:
|
||
description.en: |
|
||
Exemption for young innovative companies (JEI).
|
||
description.fr: |
|
||
Exonération pour les jeunes entreprises innovantes (JEI).
|
||
titre.en: JEI Exemption
|
||
titre.fr: Exonération JEI
|
||
contrat salarié . statut cadre:
|
||
description.en: >-
|
||
A "cadre" is an employee or officer of an enterprise belonging to the upper
|
||
category of employees. This is a status recognized by collective agreements,
|
||
which determines membership of a specific pension fund, AGIRC, and some
|
||
specific terms of the employment contract.
|
||
|
||
|
||
Initially recognising the technical skills and managerial role of the
|
||
employee, the status was gradually extended to an increasing number of
|
||
positions, and eventually covered a wide population, mixing managers,
|
||
experts and executives.
|
||
|
||
|
||
It is an ill-defined concept, meaning different concepts depending on the
|
||
point of view considered - whether in terms of status, social
|
||
representation, role in the company or culture.
|
||
description.fr: >-
|
||
Un cadre d'entreprise est un employé ou dirigeant d'une entreprise
|
||
appartenant à la catégorie supérieure des salariés. Il s'agit d'un statut
|
||
reconnu par les conventions collectives, qui détermine l'appartenance à une
|
||
caisse de retraite spécifique, l'AGIRC, et quelques modalités spécifiques du
|
||
contrat de travail.
|
||
|
||
|
||
Reconnaissant initialement les compétences techniques et le rôle
|
||
d'encadrement du salarié, le statut s'est progressivement élargi à un
|
||
ensemble de postes de plus en plus nombreux, et a fini par recouvrir une
|
||
large population, mêlant managers, experts et dirigeants.
|
||
|
||
|
||
Il s'agit d'une notion mal définie désignant des concepts différents selon
|
||
le point de vue envisagé — que ce soit en termes de statut, de
|
||
représentation sociale, de rôle dans l'entreprise ou de culture.
|
||
question.en: Does the employee have "cadre" status?
|
||
question.fr: Le salarié a-t-il le statut cadre ?
|
||
titre.en: cadre status
|
||
titre.fr: statut cadre
|
||
contrat salarié . taxe d'apprentissage:
|
||
description.en: >-
|
||
The apprenticeship tax enables the financing by companies of the expenses of
|
||
apprenticeship and technological and professional training
|
||
description.fr: >-
|
||
La taxe d'apprentissage permet de financer par les entreprises les dépenses
|
||
de l'apprentissage et des formations technologiques et professionnelles
|
||
note.en: '[automatic] Complex tax, including exemptions not taken into account here.'
|
||
note.fr: >-
|
||
Taxe complexe, comportant notamment des exonérations non prises en compte
|
||
ici.
|
||
titre.en: Apprenticeship tax
|
||
titre.fr: taxe d'apprentissage
|
||
contrat salarié . taxe d'apprentissage . assiette:
|
||
description.en: >-
|
||
The wages of apprentices are partially exempt in the basis for calculating
|
||
the apprenticeship tax.
|
||
description.fr: >-
|
||
Le salaire des apprentis est partiellement exonéré dans la base de calcul de
|
||
la taxe d'apprentissage.
|
||
titre.en: base of the apprenticeship tax
|
||
titre.fr: assiette de la taxe d'apprentissage
|
||
contrat salarié . taxe d'apprentissage . base:
|
||
titre.en: basic apprenticeship tax
|
||
titre.fr: taxe d'apprentissage de base
|
||
contrat salarié . taxe d'apprentissage . contribution supplémentaire:
|
||
titre.en: additional contribution
|
||
titre.fr: contribution supplémentaire
|
||
contrat salarié . taxe d'apprentissage . csa au taux majoré:
|
||
titre.en: CSA at the higher rate
|
||
titre.fr: CSA au taux majoré
|
||
contrat salarié . taxe sur les salaires:
|
||
description.en: >-
|
||
The tax on salaries in France is a progressive tax created in 1948 that some
|
||
employers must pay on their employees' salaries.
|
||
description.fr: >-
|
||
La taxe sur les salaires en France est un impôt progressif créé en 1948 que
|
||
certains employeurs doivent acquitter sur les salaires qu'ils distribuent.
|
||
note.en: >-
|
||
[automatic] This implementation of the payroll tax is specific to non-profit
|
||
associations and is therefore largely simplified. Many other organisations
|
||
are concerned, depending on the VAT they pay. Associations are automatically
|
||
subject to it.
|
||
note.fr: >-
|
||
Cette implémentation de la taxe sur les salaires est spécifique aux
|
||
associations à but non lucratif, elle est donc largement simplifiée. Plein
|
||
d'autres organisations sont concernées, en fonction de la TVA qu'elles
|
||
paient. Les associations y sont assujetties automatiquement.
|
||
titre.en: tax on salaries
|
||
titre.fr: taxe sur les salaires
|
||
contrat salarié . taxe sur les salaires . assiette:
|
||
titre.en: base
|
||
titre.fr: assiette
|
||
contrat salarié . taxe sur les salaires . assiette de base:
|
||
titre.en: basis
|
||
titre.fr: assiette de base
|
||
contrat salarié . taxe sur les salaires . barème:
|
||
titre.en: scale
|
||
titre.fr: barème
|
||
contrat salarié . temps de travail:
|
||
description.en: >-
|
||
In France, the legal basis for work is 35 hours/week. But a large number of
|
||
existing provisions make it possible to vary this number. You can find them
|
||
on the dedicated page [service-public.fr
|
||
(french)](https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/N458).
|
||
description.fr: >-
|
||
En France, la base légale du travail est de 35h/semaine. Mais un grand
|
||
nombre de dispositions existantes permettent de faire varier ce nombre. Vous
|
||
pouvez les retrouver sur la page
|
||
[service-public.fr](https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/N458)
|
||
dédiée.
|
||
titre.en: working time
|
||
titre.fr: temps de travail
|
||
contrat salarié . temps de travail . base légale:
|
||
titre.en: legal base
|
||
titre.fr: base légale
|
||
contrat salarié . temps de travail . heures complémentaires:
|
||
contrôles.0.en: >-
|
||
[automatic] Unless otherwise provided by agreement, the number of overtime
|
||
hours may not exceed one tenth of the contractual duration of the part-time
|
||
contract.
|
||
contrôles.0.fr: >-
|
||
Sauf disposition conventionnelle, le nombre d'heures complémentaires ne peut
|
||
être supérieur à un dixième de la durée contractuelle du temps partiel.
|
||
contrôles.1.en: >-
|
||
[automatic] Overtime must not cause the employee to work for a period
|
||
greater than or equal to the legal working time (35 hours).
|
||
contrôles.1.fr: >-
|
||
Les heures complémentaires ne doivent pas amener le salarié à travailler
|
||
pour une durée supérieure ou égale à la durée légale du travail (35h)
|
||
description.en: >
|
||
[automatic] Overtime hours are the hours worked by a part-time employee in
|
||
excess of his or her contractual working hours. Overtime must not cause the
|
||
employee to work longer than the statutory or agreed working time.
|
||
description.fr: >
|
||
Les heures complémentaires sont les heures effectuées par un salarié à temps
|
||
partiel au delà de son horaire contractuel. Les heures complémentaires ne
|
||
doivent pas amener le salarié à travailler pour une durée supérieur à la
|
||
durée légale ou conventionnelle du travail.
|
||
question.en: >-
|
||
[automatic] How many additional hours (not recovered in rest) are worked per
|
||
month?
|
||
question.fr: >-
|
||
Combien d'heures complémentaires (non récupérées en repos) sont effectuées
|
||
par mois ?
|
||
titre.en: '[automatic] additional hours'
|
||
titre.fr: heures complémentaires
|
||
contrat salarié . temps de travail . heures complémentaires . majoration:
|
||
description.en: >
|
||
[automatic] Compensation for overtime shall be subject to one or more rates
|
||
of increase, set by a company or establishment collective bargaining
|
||
agreement or agreement (or, failing that, by a branch agreement or
|
||
agreement). Each rate is set at a minimum of 10%.
|
||
|
||
In the absence of agreement or convention, the hourly rates of increase
|
||
shall be set at : - 10 % for hours worked up to one tenth of the contractual
|
||
period - 25 % for subsequent hours.
|
||
description.fr: >
|
||
La rémunération des heures complémentaire fait l'objet d'un ou plusieurs
|
||
taux de majoration, fixés par convention ou accord collectif d'entreprise ou
|
||
d'établissement (ou, à défaut, par convention ou accord de branche). Chaque
|
||
taux est au minimum fixé à 10%.
|
||
|
||
À défaut d'accord ou de convention, les taux de majoration horaire sont
|
||
fixés à : - 10 % pour les heures effectuées dans la limite d'un dixième de
|
||
la durée contractuelle - 25 % pour les heures suivantes.
|
||
note.en: '[automatic] We do not implement standard rates.'
|
||
note.fr: Nous n'implémentons pas les taux conventionnels
|
||
titre.en: '[automatic] overtime premium'
|
||
titre.fr: majoration heures complémentaires
|
||
contrat salarié . temps de travail . heures complémentaires . seuil légal:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] Unless otherwise provided by agreement, the number of overtime
|
||
hours may not exceed one tenth of the contractual duration of the part-time
|
||
contract.
|
||
|
||
If the agreement so permits, overtime above this threshold is remunerated
|
||
with a 25% bonus.
|
||
description.fr: >-
|
||
Sauf disposition conventionnelle, le nombre d'heures complémentaires ne peut
|
||
être supérieur à un dixième de la durée contractuelle du temps partiel.
|
||
|
||
Si la convention le permet, les heures complémentaire au delà de ce seuil
|
||
sont rémunérée avec une majoration de 25%
|
||
titre.en: '[automatic] statutory threshold'
|
||
titre.fr: seuil légal
|
||
contrat salarié . temps de travail . heures supplémentaires:
|
||
contrôles.0.en: '[automatic] The average working week may not exceed 44 hours.'
|
||
contrôles.0.fr: La durée hebdomadaire moyenne de travail ne peut pas dépasser 44h
|
||
contrôles.1.en: '[automatic] The maximum weekly working time may not exceed 48 hours.'
|
||
contrôles.1.fr: La durée hebdomadaire maximale de travail ne peut pas dépasser 48h
|
||
description.en: >-
|
||
Any hour of work performed, at the employer's request, beyond the legal
|
||
35-hour limit (or equivalent) is considered overtime. Overtime work entitles
|
||
the employee to more favourable remuneration (higher hourly rate).
|
||
description.fr: >-
|
||
Toute heure de travail accomplie, à la demande de l'employeur, au-delà de la
|
||
durée légale de 35 heures (ou de la durée équivalente) est une heure
|
||
supplémentaire. Les heures supplémentaires ouvrent droit à une rémunération
|
||
plus favorable (taux horaire majoré) au salarié.
|
||
question.en: How many overtime hours (not recovered in rest) are worked per month?
|
||
question.fr: >-
|
||
Combien d'heures supplémentaires (non récupérées en repos) sont effectuées
|
||
par mois ?
|
||
suggestions.39h / semaine.en: '[automatic] 39h / week'
|
||
suggestions.39h / semaine.fr: 39h / semaine
|
||
suggestions.42h / semaine.en: '[automatic] 42h / week'
|
||
suggestions.42h / semaine.fr: 42h / semaine
|
||
suggestions.aucune.en: '[automatic] none'
|
||
suggestions.aucune.fr: aucune
|
||
titre.en: Number of overtime hours
|
||
titre.fr: Nombre d'heures supplémentaires
|
||
contrat salarié . temps de travail . heures supplémentaires . majoration:
|
||
description.en: >-
|
||
Overtime pay is subject to one or more increase rates, fixed by collective
|
||
agreement or agreement of the company or establishment (or, failing that, by
|
||
branch agreement or agreement). Each rate is at least set at 10%.
|
||
|
||
In the absence of an agreement or convention, the hourly increase rates are
|
||
set at :
|
||
|
||
- 25% for the first 8 hours of overtime worked in the same week (36th to
|
||
43rd hours),
|
||
|
||
- 50% for the following hours.
|
||
description.fr: >
|
||
La rémunération des heures supplémentaires fait l'objet d'un ou plusieurs
|
||
taux de majoration, fixés par convention ou accord collectif d'entreprise ou
|
||
d'établissement (ou, à défaut, par convention ou accord de branche). Chaque
|
||
taux est au minimum fixé à 10%.
|
||
|
||
|
||
À défaut d'accord ou de convention, les taux de majoration horaire sont
|
||
fixés à :
|
||
|
||
- 25 % pour les 8 premières heures supplémentaires travaillées dans la même
|
||
semaine (de la 36e à la 43e heure),
|
||
|
||
- 50 % pour les heures suivantes.
|
||
note.en: >-
|
||
[automatic] For the moment, we are only implementing standard rates and
|
||
those of the HCR (Hotel café restaurant) convention. If you depend on an
|
||
agreement with specific rates, please let us know at
|
||
`contact@mon-entreprise.beta.gouv.fr`.
|
||
note.fr: >-
|
||
Pour l'instant, nous implémentons uniquement les taux standards et ceux de
|
||
la convention HCR (Hôtel café restaurant). Si vous dépendez d'une convention
|
||
avec des taux spécifiques, merci de nous le signaler à
|
||
`contact@mon-entreprise.beta.gouv.fr`
|
||
titre.en: overtime increase
|
||
titre.fr: majoration heures supplémentaires
|
||
contrat salarié . temps de travail . quotité de travail:
|
||
description.en: Working time as a proportion of legal full time.
|
||
description.fr: Temps de travail en proportion du temps complet légal.
|
||
titre.en: work share
|
||
titre.fr: quotité de travail
|
||
contrat salarié . temps de travail . quotité de travail effective:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] The social security ceiling must be pro-rated by removing
|
||
absences and days spent on short-time work.
|
||
description.fr: >-
|
||
Le plafond de la sécurité sociale doit être pro-ratisé en retirant les
|
||
absences ainsi que les jours passés au chômage partiel.
|
||
titre.en: '[automatic] effective work share'
|
||
titre.fr: quotité de travail effective
|
||
contrat salarié . temps de travail . temps contractuel:
|
||
titre.en: contractual time
|
||
titre.fr: temps contractuel
|
||
contrat salarié . temps de travail . temps contractuel . temps hebdomadaire:
|
||
titre.en: weekly time
|
||
titre.fr: temps hebdomadaire
|
||
contrat salarié . temps de travail . temps effectif:
|
||
titre.en: '[automatic] actual time'
|
||
titre.fr: temps effectif
|
||
contrat salarié . temps de travail . temps partiel:
|
||
description.en: >
|
||
Two contracts at the same salary, one part-time and the other full-time, may
|
||
give rise to different contribution amounts.
|
||
|
||
For example, for capped contributions or exemptions depending on the minimum
|
||
wage.
|
||
description.fr: >
|
||
Deux contrats au même salaire, l'un à temps partiel, l'autre à temps
|
||
complet, peuvent donner lieu à des montants de cotisation différents.
|
||
|
||
|
||
Par exemple pour les cotisations plafonnées ou les exonérations dépendant du
|
||
SMIC.
|
||
question.en: Is the contract part-time?
|
||
question.fr: Le contrat est-il à temps partiel ?
|
||
titre.en: part-time
|
||
titre.fr: temps partiel
|
||
contrat salarié . temps de travail . temps partiel . heures par semaine:
|
||
contrôles.0.en: >-
|
||
[automatic] The minimum number of hours per week is 24, although it is
|
||
possible to go lower in some cases only. [More
|
||
info](https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F32428).
|
||
contrôles.0.fr: >-
|
||
Le nombre minimum d'heures par semaine est 24. Il est possible de descendre
|
||
plus bas dans certains cas seulement. [Plus
|
||
d'infos](https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F32428).
|
||
contrôles.1.en: '[automatic] Part-time work must be below the legal working hours (35 hours).'
|
||
contrôles.1.fr: Un temps partiel doit être en dessous de la durée de travail légale (35h)
|
||
question.en: What is the number of hours worked per week as part of part-time work?
|
||
question.fr: >-
|
||
Quel est le nombre d'heures travaillées par semaine dans le cadre du temps
|
||
partiel ?
|
||
titre.en: hours per week
|
||
titre.fr: heures par semaine
|
||
contrat salarié . versement transport:
|
||
description.en: Contribution based on the salaries to finance public transports.
|
||
description.fr: >-
|
||
Contribution sur les salaires destinée au financement des transports
|
||
publics.
|
||
titre.en: Transport tax
|
||
titre.fr: versement transport
|
||
contrat salarié . vieillesse:
|
||
description.en: Contribution to the basic pension plan of employees.
|
||
description.fr: Cotisation au régime de retraite de base des salariés.
|
||
titre.en: Basic pension contribution
|
||
titre.fr: vieillesse
|
||
dirigeant:
|
||
question.en: What is the director's social regime?
|
||
question.fr: Quel est le régime social du dirigeant ?
|
||
titre.en: director
|
||
titre.fr: dirigeant
|
||
dirigeant . assimilé salarié:
|
||
description.en: >
|
||
Some company managers (this is particularly the case for SASUs) are
|
||
considered by the social security system as equivalent to employees. They
|
||
are then in the general social security system, with some constraints
|
||
however. For example, they do not contribute to unemployment insurance, and
|
||
therefore are not entitled to it.
|
||
description.fr: >
|
||
Certains dirigeants d'entreprise (c'est notamment le cas pour les SASU) sont
|
||
considérés par la sécurité sociale comme assimilés aux salariés. Ils sont
|
||
alors au régime général de la sécurité sociale, avec quelques contraintes
|
||
cependant. Par exemple, ils ne cotisent pas au chômage, et n'y ont donc pas
|
||
droit.
|
||
titre.en: Assimilated salaried
|
||
titre.fr: assimilé salarié
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur:
|
||
description.en: |
|
||
Self-enterprise is a simplified sole proprietorship. At the beginning
|
||
known as an "auto-entrepreneur", the "microentrepreneur" is a self-employed worker plan created to
|
||
simplify administrative management, in particular by replacing all the
|
||
social contributions by a single monthly levy.
|
||
description.fr: >
|
||
L'auto-entreprise est une entreprise individuelle simplifiée. À l'origine
|
||
connu sous l'appellation « auto-entrepreneur », le régime de «
|
||
micro-entrepreneur » est un régime de travailleur indépendant créé pour
|
||
simplifier la gestion administrative, notamment en remplaçant toutes les
|
||
cotisations sociales par un prélèvement unique mensuel.
|
||
titre.en: auto-entrepreneur
|
||
titre.fr: auto-entrepreneur
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . base des cotisations:
|
||
contrôles.0.en: >-
|
||
[automatic] The annual turnover threshold for the self-employment plan is
|
||
exceeded. Read more](/documentation/manager/self-contractor/ceiling)
|
||
contrôles.0.fr: >-
|
||
Le seuil annuel de chiffre d'affaires pour le régime de l'auto-entreprise
|
||
est dépassé. [En savoir
|
||
plus](/documentation/dirigeant/auto‑entrepreneur/plafond)
|
||
contrôles.1.en: >-
|
||
The annual turnover threshold for VAT exemption is exceeded. [Read
|
||
more](/documentation/entreprise/franchise-de-TVA)
|
||
contrôles.1.fr: >-
|
||
Le seuil annuel de chiffre d'affaires pour la franchise de TVA est dépassé.
|
||
[En savoir plus](/documentation/entreprise/franchise-de-TVA)
|
||
titre.en: contribution basis
|
||
titre.fr: base des cotisations
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . cotisations et contributions:
|
||
titre.en: Contributions
|
||
titre.fr: cotisations et contributions
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . cotisations et contributions . TFC:
|
||
note.en: |
|
||
[automatic] We have not included the following exceptions:
|
||
|
||
- Craftsmen in double registration CCI-CMA
|
||
- Rates for Alsace and Moselle
|
||
note.fr: |
|
||
Nous n'avons pas intégré les exceptions suivantes :
|
||
|
||
- Artisans en double immatriculation CCI-CMA
|
||
- Les taux de l'Alsace et de la Moselle
|
||
titre.en: Taxes for room charges
|
||
titre.fr: Taxes pour frais de chambre
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . cotisations et contributions . TFC . commerce:
|
||
titre.en: Chamber of Trades taxes
|
||
titre.fr: taxe pour frais de chambre de commerce
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . cotisations et contributions . TFC . métiers:
|
||
titre.en: Chamber of Crafts taxes
|
||
titre.fr: taxe pour frais de chambre des métiers
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . cotisations et contributions . contribution formation professionnelle:
|
||
titre.en: Contribution to vocational trainingyay
|
||
titre.fr: Contribution à la formation professionnelle
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . cotisations et contributions . cotisations:
|
||
description.en: >
|
||
[automatic] Social security contributions give the self-employed person
|
||
access to a minimum social protection: a pension, health care, family
|
||
allowances, etc.
|
||
|
||
|
||
Self-employment is a simplified plan: rather than a complex payslip, all
|
||
contributions are grouped into a *package* whose rate depends on the
|
||
activity category.
|
||
description.fr: >
|
||
Les cotisations sociales donnent à l'auto-entrepreneur accès à une
|
||
protection sociale minimale : une retraite, des soins de santé, des
|
||
allocations familiales, etc.
|
||
|
||
|
||
L'auto-entreprise est un régime simplifié : plutôt qu'une fiche de paie
|
||
complexe, toutes les cotisations sont groupées dans un *forfait* dont le
|
||
taux dépend de la catégorie d'activité.
|
||
titre.en: contributions
|
||
titre.fr: cotisations
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . cotisations et contributions . cotisations . plafond ACRE:
|
||
titre.en: ACRE upper limit
|
||
titre.fr: plafond ACRE
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . cotisations et contributions . cotisations . retraite complémentaire:
|
||
description.en: >-
|
||
The total amount that is allocated to the supplementary pension, useful to
|
||
estimate the total amount of the retirement pension for auto-entrepreneurs
|
||
description.fr: >-
|
||
Le montant total qui est alloué à la retraite complémentaire, utile pour
|
||
estimer le montant total de la pension de retraite des auto-entrepreneurs
|
||
titre.en: supplementary pension
|
||
titre.fr: retraite complémentaire
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . cotisations et contributions . cotisations . taux ACRE:
|
||
description.en: >
|
||
|
||
l'auto-entrepreneur bénéficiant de l'Acre. Un taux de 25% signifie que
|
||
|
||
l'auto-entrepreneur bénéficie de 25% de réduction sur le montant des
|
||
cotisations dûes.
|
||
description.fr: >
|
||
Ce taux correspond à la réduction de cotisations qui s'applique pour
|
||
|
||
l'auto-entrepreneur bénéficiant de l'Acre. Un taux de 25% signifie que
|
||
|
||
l'auto-entrepreneur bénéficie de 25% de réduction sur le montant des
|
||
cotisations dûes.
|
||
titre.en: |
|
||
"ACRE" rate
|
||
titre.fr: taux ACRE auto-entrepreneur
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . cotisations et contributions . cotisations . taux de cotisation:
|
||
description.en: >
|
||
The social contributions of the self-employed are simplified: there is no
|
||
than a single line whose rate depends on the category of activity.
|
||
description.fr: >
|
||
Les cotisations sociales de l'auto-entreprise sont simplifiées : il n'y a
|
||
qu'une ligne unique dont le taux dépend de la catégorie d'activité.
|
||
titre.en: contribution rate
|
||
titre.fr: taux de cotisation
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . impôt:
|
||
titre.en: tax
|
||
titre.fr: impôt
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . impôt . abattement:
|
||
titre.en: allowance
|
||
titre.fr: abattement
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . impôt . abattement . taux:
|
||
titre.en: tax allowance rate
|
||
titre.fr: taux d'abattement de l'impôt
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . impôt . abattement . taux inversé:
|
||
description.en: >-
|
||
This is the rate to be applied to determine what remains after the
|
||
application of
|
||
the allowance
|
||
description.fr: >-
|
||
C'est le taux à appliquer pour savoir ce qu'il reste après application de
|
||
l'abattement
|
||
titre.en: inverted rate
|
||
titre.fr: taux inversé
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . impôt . revenu abattu:
|
||
titre.en: reduced income
|
||
titre.fr: revenu abattu auto-entrepreneur
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . impôt . revenu imposable:
|
||
titre.en: taxable income
|
||
titre.fr: revenu imposable
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . impôt . versement libératoire:
|
||
contrôles.0.en: >-
|
||
[automatic] The payment in full discharge is not available if your household
|
||
income exceeds €27,086 per unit in 2018.
|
||
contrôles.0.fr: >-
|
||
Le versement libératoire n'est pas disponible si les revenus de votre ménage
|
||
sont supérieurs à 27 086 € par part en 2018
|
||
description.en: >
|
||
With the option for the discharge payment, the income tax is paid at the
|
||
same time as your contributions (per month or per quarter) with the
|
||
application of a specific rate according to your activity. To benefit from
|
||
it, your reference tax income must not exceed €27,086 in 2018
|
||
description.fr: >
|
||
Avec l'option pour le versement libératoire, l’impôt sur le revenu est payé
|
||
en même temps que vos cotisations (par mois ou par trimestre) avec
|
||
application d’un taux spécifique en fonction de votre activité. Pour en
|
||
bénéficier, votre revenu fiscal de référence ne doit pas excéder 27 086 € en
|
||
2018
|
||
question.en: Do you benefit from the discharge payment of income tax?
|
||
question.fr: Bénéficiez-vous du versement libératoire de l'impôt sur le revenu ?
|
||
titre.en: discharge payment
|
||
titre.fr: versement libératoire
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . impôt . versement libératoire . montant:
|
||
description.en: >
|
||
If you have opted for the discharge payment, the income tax is paid at the
|
||
same time as your contributions (per month or per quarter) with application
|
||
of a specific rate according to your activity:
|
||
|
||
|
||
- 1% if the activity is purchase/resale, on-trade sale and hosting service
|
||
(BIC)
|
||
|
||
- 1.7% if the activity is a profit-making service activity
|
||
|
||
industrial and commercial (BIC)
|
||
|
||
- 2.2% for other services covered by non-earnings Commercial (BNC)
|
||
description.fr: >
|
||
Si vous avez opté pour le versement libératoire, l’impôt sur le revenu est
|
||
payé en même temps que vos cotisations (par mois ou par trimestre) avec
|
||
application d’un taux spécifique en fonction de votre activité :
|
||
|
||
|
||
- 1% si l’activité est l’achat/revente, la vente à consommer sur place et la
|
||
prestation d’hébergement (BIC)
|
||
|
||
- 1,7% si l’activité est une activité de services relevant des bénéfices
|
||
industriels et commerciaux (BIC)
|
||
|
||
- 2,2% pour les autres prestations de services relevants des bénéfices non
|
||
commerciaux (BNC)
|
||
titre.en: discharge payment for auto-entrepreneur
|
||
titre.fr: versement libératoire auto-entrepreneur
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . net après impôt:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] The net income of the auto-entrepreneur after deduction of
|
||
income tax and social security contributions.
|
||
|
||
|
||
**Caution: To properly assess the profitability of the business, do not
|
||
forget to subtract from this amount the expenses incurred for the activity.
|
||
This may include, for example:
|
||
|
||
- The purchase of raw materials
|
||
|
||
- The purchase of tools / equipment
|
||
|
||
- Subscription to paid services
|
||
|
||
- Renting a room
|
||
|
||
- and so on.
|
||
description.fr: >-
|
||
Le revenu net de l'auto-entrepreneur après déduction de l'impôt sur le
|
||
revenu et des cotisations sociales.
|
||
|
||
|
||
**Attention :** Pour bien évaluer la rentabilité de l'entreprise, il ne faut
|
||
pas oublier de retrancher à ce montant les dépenses engagées dans le cadre
|
||
de l'activité. Cela peut inclure par exemple :
|
||
|
||
- L'achat des matière premières
|
||
|
||
- L'achat des outils / materiel
|
||
|
||
- L'abonnement à des services payants
|
||
|
||
- La location d'un local
|
||
|
||
- etc...
|
||
question.en: What is the desired net after-tax income?
|
||
question.fr: Quel est le revenu net après impôt souhaité ?
|
||
résumé.en: Before deducting expenses related to the activity
|
||
résumé.fr: Avant déduction des dépenses liées à l'activité
|
||
titre.en: net income after tax
|
||
titre.fr: revenu net après impôt
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . net de cotisations:
|
||
description.en: >-
|
||
This is the income net of contributions and expenses, before the payment of
|
||
income tax.
|
||
description.fr: >-
|
||
Il s'agit du revenu net de cotisations et de charges, avant le paiement de
|
||
l'impôt sur le revenu.
|
||
question.en: What pre-tax income do you want to receive?
|
||
question.fr: Quel revenu avant impôt voulez-vous toucher ?
|
||
résumé.en: Before taxes
|
||
résumé.fr: Avant impôt
|
||
titre.en: Net contribution income
|
||
titre.fr: Revenu net de cotisations
|
||
dirigeant . auto-entrepreneur . plafond:
|
||
description.en: >
|
||
The status of microentrepreneur applies as long as the annual turnover
|
||
(actually collected during the calendar year) does not exceed a certain
|
||
threshold, which depends on its category of activity.
|
||
|
||
In the event of a consecutive overrun over two years, the auto-entrepreneur
|
||
automatically switches to the [sole proprietorship
|
||
regime](/simulator/independant).
|
||
description.fr: >
|
||
Le statut de micro-entrepreneur s'applique tant que le chiffre d'affaires
|
||
annuel (effectivement encaissé au cours de l'année civile) ne dépasse pas
|
||
les seuils du régime fiscal de la micro-entreprise.
|
||
|
||
|
||
En cas de dépassement **sur deux années consécutives**, l'auto-entrepreneur
|
||
bascule automatiquement dans le régime de [l'entreprise
|
||
individuelle](/simulateurs/indépendant).
|
||
|
||
|
||
À la fin de la première année d'activité, le CA est proratisé par rapport à
|
||
la durée d'activité.
|
||
|
||
|
||
Exemple :
|
||
|
||
> Un contribuable crée une entreprise le 1er août et encaisse des recettes
|
||
HT de `50 000 €` au cours des cinq mois d'activité de sa première année
|
||
civile d'exploitation.
|
||
|
||
> Les recettes de cette première année civile sont ajustées *prorata
|
||
temporis* pour les comparer au plafond :
|
||
|
||
>
|
||
|
||
> `50 000€ x (365/153) = 119 280 €`
|
||
|
||
|
||
|
||
Les charges ne sont pas déductibles pour le calcul du plafond (comme pour le
|
||
calcul des cotisations)
|
||
titre.en: upper limit
|
||
titre.fr: plafond
|
||
dirigeant . indépendant:
|
||
titre.en: indépendant
|
||
titre.fr: indépendant
|
||
dirigeant . indépendant . IJSS:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] In the event of illness, maternity or accident, the general
|
||
social security system and special schemes provide "cash" benefits.
|
||
|
||
These are per diems from Social Security (IJSS).
|
||
|
||
Compensation in addition to the Social Security daily allowances paid under
|
||
a provident fund contract does not constitute replacement income.
|
||
|
||
Note: Disability benefits paid by disability/death plans are not affected.
|
||
description.fr: >-
|
||
En cas de maladie, maternité, ou accident, le régime général de Sécurité
|
||
sociale ainsi que les régimes spéciaux assurent le versement de prestations
|
||
« en espèces ».
|
||
|
||
Ce sont les indemnités journalières de Sécurité sociale (IJSS).
|
||
|
||
Les indemnités complémentaires aux indemnités journalières de la Sécurité
|
||
sociale versées dans le cadre d’un contrat de prévoyance ne constituent pas
|
||
des revenus de remplacement.
|
||
|
||
Note: Les prestations d’invalidité versées par les régimes
|
||
d’invalidité-décès ne sont pas concernées
|
||
question.en: >-
|
||
[automatic] Have you received daily allowances for sickness, maternity or
|
||
paternity as a result of your self-employed activity?
|
||
question.fr: "Avez-vous perçu des indemnités journalières de maladie, maternité ou paternité au titre de votre activité indépendante\_?"
|
||
titre.en: '[automatic] social security daily allowances'
|
||
titre.fr: indemnités journalières de sécurité sociale
|
||
dirigeant . indépendant . IJSS . imposable:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] Indicate only the taxable replacement income received, i.e. all
|
||
replacement income received **except for daily allowances in connection with
|
||
a Long-Term Affection (LTA)**.
|
||
|
||
|
||
This income will be deducted from your contribution base, so as not to be
|
||
submitted twice to the CSG-CRDS :
|
||
|
||
- Replacement income that has been deducted from the CSG-CRDS must be shown
|
||
for the net amount of the deductible CSG share.
|
||
|
||
- Replacement income that has not been deducted from the CSG-CRDS must be
|
||
shown for the gross amount as received.
|
||
|
||
> Replacement income is: the flat-rate maternal rest allowance, the
|
||
flat-rate daily allowance for interruption of activity, the replacement
|
||
allowance for maternity, paternity or adoption and the daily sickness
|
||
allowance.
|
||
description.fr: "Indiquez uniquement les revenus de remplacement imposables perçus, donc tous les revenus de remplacement perçus **sauf les indemnités journalières en lien avec une Affection de Longue Durée (ALD)**. \n\nCes revenus seront déduits de votre assiette des contributions, afin de ne pas être soumis deux fois à la CSG-CRDS\_:\n- Les revenus de remplacement qui ont été précomptés de la CSG-CRDS doivent être indiqués pour leur montant net de la part de CSG déductible. \n- Les revenus de remplacement qui n’ont pas été précomptés de la CSG-CRDS doivent être indiqués pour leur montant brut tel que perçu. \n> Les revenus de remplacement sont : l'allocation forfaitaire de repos maternel, l'indemnité journalière forfaitaire d'interruption d'activité, l’indemnité de remplacement pour maternité, paternité ou adoption et l'indemnité journalière maladie."
|
||
question.en: '[automatic] What is the gross amount of taxable daily allowances received?'
|
||
question.fr: Quel est le montant brut des indemnités journalières imposables perçues?
|
||
résumé.en: '[automatic] Only if you do not fall under the micro-fiscal regime.'
|
||
résumé.fr: Uniquement si vous ne relevez pas du régime micro-fiscal
|
||
titre.en: '[automatic] taxable per diems'
|
||
titre.fr: indemnités journalières imposable
|
||
dirigeant . indépendant . IJSS . total:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] Indicate only the gross amount of your replacement income,
|
||
taxable and non-taxable, as shown on the statement of benefits provided by
|
||
your health insurance fund.
|
||
|
||
> Replacement income is: the flat-rate maternal rest allowance, the
|
||
flat-rate daily allowance for interruption of activity, the replacement
|
||
allowance for maternity, paternity or adoption and the daily sickness
|
||
allowance.
|
||
description.fr: >-
|
||
Indiquez uniquement le montant brut de vos revenus de remplacement,
|
||
imposables et non imposables qui figure sur le relevé de prestations fourni
|
||
pas votre caisse d'assurance maladie.
|
||
|
||
> Les revenus de remplacement sont : l'allocation forfaitaire de repos
|
||
maternel, l'indemnité journalière forfaitaire d'interruption d'activité,
|
||
l'indemnité de remplacement pour maternité, paternité ou adoption et
|
||
l'indemnité journalière maladie.
|
||
question.en: '[automatic] What is the total gross amount of all your per diems?'
|
||
question.fr: "Quel est le montant total brut de toutes vos indemnités journalières\_?"
|
||
titre.en: '[automatic] sick pay'
|
||
titre.fr: indemnités journalières
|
||
dirigeant . indépendant . PLNR régime général:
|
||
description.en: rattaché au régime général plutôt que la CIPAV
|
||
description.fr: >-
|
||
En tant que profession libéral non reglementée, vous pouvez choisir d'être
|
||
rattaché au régime général plutôt que la CIPAV
|
||
question.en: '[automatic] Have you opted to join the general scheme for the self-employed?'
|
||
question.fr: Avez-vous opté pour le rattachement au régime général des indépendants ?
|
||
titre.en: PLNR general scheme
|
||
titre.fr: PLNR régime général
|
||
dirigeant . indépendant . assiette des cotisations:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] This is the basis for social security contributions, which is
|
||
necessarily a positive number.
|
||
description.fr: 'Il s''agit de l''assiette des cotisations sociales, nombre forcément positif'
|
||
titre.en: '[automatic] contribution base'
|
||
titre.fr: assiette des cotisations
|
||
dirigeant . indépendant . conjoint collaborateur:
|
||
description.en: >
|
||
[automatic] Allows the executive's spouse to be covered by social protection
|
||
by paying additional social security contributions.
|
||
|
||
In order to benefit from it, the officer's spouse or Pacs partner must:
|
||
|
||
- carry out a regular and customary professional activity in the company
|
||
|
||
- be listed in the RCS for merchants or in the Répertoire des métiers (RM)
|
||
for craftspeople
|
||
|
||
- go unremunerated
|
||
|
||
- not be a partner in the company.
|
||
description.fr: >
|
||
Permet au conjoint du dirigeant d'être couvert par la protection sociale
|
||
moyennant le paiement de cotisations sociales supplémantaires.
|
||
|
||
Pour en bénéficier, l'époux(se) ou partenaire de Pacs du dirigeant doit:
|
||
|
||
- exercer une activité professionnelle régulière et habituelle dans
|
||
l'entreprise
|
||
|
||
- faire l'objet d'une mention au RCS pour les commerçants ou au répertoire
|
||
des métiers (RM) pour les artisans
|
||
|
||
- ne pas être rémunéré
|
||
|
||
- ne pas être associé de la société.
|
||
question.en: Do you have a collaborating spouse?
|
||
question.fr: Avez-vous un conjoint collaborateur ?
|
||
titre.en: collaborating spouse
|
||
titre.fr: conjoint collaborateur
|
||
dirigeant . indépendant . conjoint collaborateur . assiette:
|
||
description.en: >
|
||
The collaborating spouse has three choices of base for the calculation of
|
||
these contributions:
|
||
|
||
- 1/3 of the Social Security Ceiling
|
||
|
||
- Chief's income option with sharing ( ½ or 1/3)
|
||
|
||
- Undivided Chief Income Option ( ½ or 1/3)
|
||
description.fr: "Le conjoint collaborateur dispose de trois choix d’assiette pour le calcul de ces cotisations\_:\n- 1/3 du Plafond de Sécurité Sociale\n- Option sur le revenu du chef avec partage ( ½ ou 1/3)\n- Option sur le revenu du chef sans partage ( ½ ou 1/3)\n"
|
||
question.en: On what basis does the spouse contribute?
|
||
question.fr: Sur quelle base le conjoint cotise-t'il ?
|
||
titre.en: base
|
||
titre.fr: assiette
|
||
dirigeant . indépendant . conjoint collaborateur . assiette . forfaitaire:
|
||
description.en: 'professionnel forfaitaire, fixé à 1/3 du plafond de la sécurité sociale.'
|
||
description.fr: >-
|
||
Le conjoint collaborateur paiera des cotisations équivalentes à un revenu
|
||
professionnel forfaitaire, fixé à 1/3 du plafond de la sécurité sociale.
|
||
titre.en: lump sum
|
||
titre.fr: forfaitaire
|
||
dirigeant . indépendant . conjoint collaborateur . assiette . pourcentage:
|
||
question.en: What proportion of income does the spouse contribute?
|
||
question.fr: À quelle proportion du revenu le conjoint cotise-t'il ?
|
||
titre.en: percentage
|
||
titre.fr: pourcentage
|
||
dirigeant . indépendant . conjoint collaborateur . assiette . pourcentage . moitié:
|
||
titre.en: 1/2
|
||
titre.fr: 1/2
|
||
dirigeant . indépendant . conjoint collaborateur . assiette . pourcentage . tiers:
|
||
titre.en: 1/3
|
||
titre.fr: 1/3
|
||
dirigeant . indépendant . conjoint collaborateur . assiette . revenu avec partage:
|
||
description.en: >
|
||
chacun sur une part du revenu professionnel.
|
||
|
||
**Cette option baisse le montant des cotisations à payer pour le gérant,
|
||
mais elle diminue également ses contreparties sociales (pension de retraite,
|
||
indemnité décès, etc)**
|
||
description.fr: >
|
||
Le conjoint collaborateur et le gérant paieront des cotisations sociales
|
||
chacun sur une part du revenu professionnel.
|
||
|
||
**Cette option baisse le montant des cotisations à payer pour le gérant,
|
||
mais elle diminue également ses contreparties sociales (pension de retraite,
|
||
indemnité décès, etc)**
|
||
titre.en: split income
|
||
titre.fr: revenu avec partage
|
||
dirigeant . indépendant . conjoint collaborateur . assiette . revenu sans partage:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] The collaborating spouse will pay social security contributions
|
||
calculated on the basis of a percentage of the contribution base of the
|
||
company manager (one third or one half).
|
||
description.fr: >-
|
||
Le conjoint collaborateur paiera des cotisations sociales calculées sur une
|
||
base d'un pourcentage du assiette des cotisations du gérant de l'entreprise
|
||
(un tiers ou la moitié).
|
||
titre.en: undivided income
|
||
titre.fr: revenu sans partage
|
||
dirigeant . indépendant . conjoint collaborateur . cotisations:
|
||
titre.en: Joint employee contributions
|
||
titre.fr: Cotisations conjoint collaborateur
|
||
dirigeant . indépendant . conjoint collaborateur . cotisations . assiette:
|
||
titre.en: collaborating spouse
|
||
titre.fr: assiette conjoint collaborateur
|
||
dirigeant . indépendant . conjoint collaborateur . cotisations . assiette retraite:
|
||
titre.en: retirement base
|
||
titre.fr: assiette retraite
|
||
dirigeant . indépendant . conjoint collaborateur . cotisations . indemnités journalières maladie:
|
||
titre.en: sick pay
|
||
titre.fr: indemnités journalières maladie
|
||
dirigeant . indépendant . conjoint collaborateur . cotisations . invalidité et décès:
|
||
titre.en: disability and death
|
||
titre.fr: invalidité et décès
|
||
dirigeant . indépendant . conjoint collaborateur . cotisations . invalidité et décès . assiette:
|
||
titre.en: disability and death base
|
||
titre.fr: assiette invalidité et décès
|
||
dirigeant . indépendant . conjoint collaborateur . cotisations . retraite complémentaire:
|
||
titre.en: retirement supplement
|
||
titre.fr: retraite complémentaire
|
||
dirigeant . indépendant . conjoint collaborateur . cotisations . retraite complémentaire . assiette:
|
||
titre.en: supplementary pension base
|
||
titre.fr: assiette retraite complémentaire
|
||
dirigeant . indépendant . conjoint collaborateur . cotisations . retraite de base:
|
||
titre.en: basic retirement
|
||
titre.fr: retraite de base
|
||
dirigeant . indépendant . contrats madelin:
|
||
titre.en: Madelin Contracts
|
||
titre.fr: Contrats Madelin
|
||
dirigeant . indépendant . contrats madelin . montant:
|
||
contrôles.0.en: >
|
||
[automatic] The amount of all contributions to your Madelin contracts
|
||
|
||
must be included in your operating expenses, and you have to include it in
|
||
your
|
||
|
||
have indicated a contribution amount greater than expenses.
|
||
contrôles.0.fr: |
|
||
Le montant de l'ensemble des cotisations à vos contrats Madelin
|
||
doit être inclus dans vos charges de fonctionnement, or ce vous
|
||
avez indiqué un montant de cotisations supérieur aux charges.
|
||
titre.en: Sum of subscriptions to Madelin contracts
|
||
titre.fr: Somme des cotisations à contrats Madelin
|
||
dirigeant . indépendant . contrats madelin . mutuelle:
|
||
titre.en: Madelin healthcare contract
|
||
titre.fr: Contrat Madelin mutuelle
|
||
dirigeant . indépendant . contrats madelin . mutuelle . montant:
|
||
description.en: |
|
||
If you subscribe to a Madelin-law healthcare contract, you can deduct
|
||
part of the subscriptions from taxable earnings that you declare for a
|
||
self-employed occupation.
|
||
description.fr: |
|
||
Si vous cotisez au titre d'un contrat de mutuelle de type loi Madelin,
|
||
vous pouvez déduire une partie de ces cotisations des bénéfices
|
||
imposables que vous déclarez pour votre activité non salariée.
|
||
question.en: How much do you subscribe to a Madelin healthcare contract?
|
||
question.fr: "Quel est le montant que vous versez à un contrat de mutuelle Madelin\_?"
|
||
titre.en: Subscription to a Madelin healthcare contract
|
||
titre.fr: Souscription à un contrat de mutuelle Madelin
|
||
dirigeant . indépendant . contrats madelin . mutuelle . plafond:
|
||
titre.en: ceiling
|
||
titre.fr: plafond
|
||
dirigeant . indépendant . contrats madelin . part déductible fiscalement:
|
||
titre.en: Part of the Madelin contract subscription which is fiscally deductible
|
||
titre.fr: Part de la cotisation à contrat Madelin qui est déductible fiscalement
|
||
dirigeant . indépendant . contrats madelin . part non-déductible fiscalement:
|
||
titre.en: Part of the Madelin contract subscription which is not fiscally deductible
|
||
titre.fr: Part de la cotisation à contrat Madelin qui n'est pas déductible fiscalement
|
||
dirigeant . indépendant . contrats madelin . retraite:
|
||
titre.en: Madelin pension contract
|
||
titre.fr: Contrat Madelin retraite
|
||
dirigeant . indépendant . contrats madelin . retraite . montant:
|
||
description.en: |
|
||
If you subscribe to a Madelin-law pension contract, you can deduct
|
||
part of the subscriptions to taxable earnings that you declare for your
|
||
self-employed activity.
|
||
description.fr: |
|
||
Si vous cotisez au titre d'un contrat retraite de type loi Madelin,
|
||
vous pouvez déduire une partie de ces cotisations des bénéfices
|
||
imposables que vous déclarez pour votre activité non salariée.
|
||
question.en: How much do you subscribe to a Madelin pension contract?
|
||
question.fr: "Quel est le montant que vous versez à votre contrat Madelin retraite\_?"
|
||
titre.en: Subscription to a Madelin pension contract
|
||
titre.fr: Souscription à une retraite Madelin
|
||
dirigeant . indépendant . contrats madelin . retraite . plafond:
|
||
titre.en: ceiling
|
||
titre.fr: plafond
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions:
|
||
titre.en: all contributions
|
||
titre.fr: cotisations et contributions
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . CSG et CRDS:
|
||
titre.en: CSG and CRDS
|
||
titre.fr: CSG et CRDS
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . CSG et CRDS . assiette:
|
||
note.en: >-
|
||
[automatic] Only the taxable portion of the IJSS is deducted from the MSA
|
||
base, since the non-taxable portion has already been deducted from the net
|
||
tax income provided.
|
||
note.fr: >-
|
||
Seule la partie imposable des IJSS est retranchée de l'assiette de la CSG,
|
||
puisque la partie non imposable a déjà été retranchée du revenu net fiscal
|
||
fourni
|
||
titre.en: basis
|
||
titre.fr: assiette
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . cotisations:
|
||
titre.en: social contributions
|
||
titre.fr: cotisations
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . cotisations . allocations familiales:
|
||
titre.en: family allowances
|
||
titre.fr: allocations familiales
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . cotisations . déduction tabac:
|
||
description.en: >
|
||
activité commerciale, vous avez la possibilité d’opter pour le calcul de
|
||
votre cotisation d’assurance vieillesse sur le seul revenu tiré de votre
|
||
activité commerciale (en effet, les remises pour débit de tabac sont
|
||
soumises par ailleurs à un prélèvement vieillesse particulier). Nous
|
||
attirons cependant votre attention sur le fait qu’en cotisant sur une base
|
||
moins importante, excluant les revenus de débit de tabac, vos droits à
|
||
retraite pour l’assurance vieillesse des commerçants en seront diminués.
|
||
description.fr: >
|
||
Si vous exercez une activité de débit de tabac simultanément à une activité
|
||
commerciale, vous avez la possibilité d’opter pour le calcul de votre
|
||
cotisation d’assurance vieillesse sur le seul revenu tiré de votre activité
|
||
commerciale (en effet, les remises pour débit de tabac sont soumises par
|
||
ailleurs à un prélèvement vieillesse particulier). Nous attirons cependant
|
||
votre attention sur le fait qu’en cotisant sur une base moins importante,
|
||
excluant les revenus de débit de tabac, vos droits à retraite pour
|
||
l’assurance vieillesse des commerçants en seront diminués.
|
||
question.en: souhaitez exonérer de cotisation vieillesse ?
|
||
question.fr: >-
|
||
Quel est le montant des revenus issus de la vente de tabac que vous
|
||
souhaitez exonérer de cotisation vieillesse ?
|
||
titre.en: tobacco deduction
|
||
titre.fr: déduction tabac
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . cotisations . déduction tabac . revenus déduits:
|
||
titre.en: '[automatic] contribution base (with tobacco deduction)'
|
||
titre.fr: assiette des cotisations (avec déduction tabac)
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . cotisations . exonération de cotisations minimales:
|
||
titre.en: '[automatic] minimum contribution holiday'
|
||
titre.fr: exonération de cotisations minimales
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . cotisations . indemnités journalières maladie:
|
||
description.en: >-
|
||
Contributions for the daily allowances of self-employed people. If the state
|
||
health of craftsmen, traders, industrialists and collaborating spouses
|
||
requires a work stoppage, a portion of their former income will be paid.
|
||
description.fr: >-
|
||
Cotisations pour les indemnités journalières des indépendants. Si l'état de
|
||
santé des artisans, commerçants, industriels et conjoints collaborateurs
|
||
nécessite un arrêt de travail, une part de leur ancien revenu leur sera
|
||
versé.
|
||
titre.en: health insurance 2
|
||
titre.fr: Maladie 2
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . cotisations . invalidité et décès:
|
||
titre.en: disability and death
|
||
titre.fr: invalidité et décès
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . cotisations . maladie:
|
||
note.en: >
|
||
[automatic] The decree below contains the following sentence:
|
||
|
||
|
||
> I.- By way of derogation from the first paragraph, the rate of the
|
||
contribution shall be fixed at 6.5% where earned income is greater than five
|
||
times the annual value of the social security ceiling determined in
|
||
accordance with Article D. 613-2.
|
||
|
||
|
||
The word "when" implies that if the 5xPSS threshold is exceeded, all income
|
||
is subject to 6.5%. It would seem that an opposite interpretation is to be
|
||
preferred: only the share above this threshold is subject to this rate, and
|
||
it is this implementation that we have chosen.
|
||
note.fr: >
|
||
On retrouve dans le décret ci-dessous la phrase suivante :
|
||
|
||
|
||
> I.-Par dérogation au premier alinéa, le taux de la cotisation est fixé à
|
||
6,5 % lorsque le revenu d'activité est supérieur à cinq fois la valeur
|
||
annuelle du plafond de la sécurité sociale déterminée conformément à
|
||
l'article D. 613-2.
|
||
|
||
|
||
Le terme "lorsque" laisse entendre qu'en cas de dépassement du seuil 5xPSS,
|
||
tout le revenu est soumis à 6.5%. Il semblerait qu'une interprétation
|
||
inverse soit à privilégier : seule la part supérieure à ce seuil est soumise
|
||
à ce taux, et c'est cette implémentation que nous avons retenue.
|
||
titre.en: health insurance
|
||
titre.fr: maladie
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . cotisations . maladie . taux:
|
||
note.en: >
|
||
[automatic] This contribution is basically very simple: the health
|
||
contribution is 7.2% up to 5 times the social security ceiling, then 6.5%
|
||
above. However:
|
||
|
||
- for its collection, this contribution is separated into 2: sickness and
|
||
sickness 2, the latter at the rate of 0.85%. Thus the amount of 7.2% quoted
|
||
in the decree is reduced to 6.35% in our calculations.
|
||
|
||
- Contribution reductions have been introduced: a simple exemption below
|
||
110% of the social security ceiling, then a reinforced exemption below 40%.
|
||
The above scale takes these reductions into account.
|
||
note.fr: >
|
||
Cette cotisation est à la base très simple : la cotisation maladie est de
|
||
7.2% jusqu'à 5 fois le plafond de la sécurité sociale, puis 6.5% au-delà.
|
||
Cependant :
|
||
|
||
- pour son recouvrement, cette cotisation est séparée en 2 : maladie et
|
||
maladie 2, cette deuxième au taux de 0.85%. Ainsi le montant de 7.2% cité
|
||
dans le décret est rabaissé à 6.35% dans nos calculs.
|
||
|
||
- des réductions de cotisation ont été introduites : une exonération simple
|
||
en-dessous de 110% du plafond de la sécurité sociale, puis une exonération
|
||
renforcée en-dessous de 40%. Le barème ci-dessus prend en compte ces
|
||
réductions.
|
||
titre.en: rates
|
||
titre.fr: taux
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . cotisations . maladie . taux RSA:
|
||
note.en: >
|
||
[automatic] For self-employed persons with an RSA, only the simple reduction
|
||
defined in the decree for calculating the health contribution is taken into
|
||
account. The reinforced reduction below 40% of the social security ceiling
|
||
is not, as there is no minimum base.
|
||
note.fr: >
|
||
Pour les indépendants au RSA, seule la réduction simple définie dans le
|
||
décret de calcul de la cotisation maladie est prise en compte. La réduction
|
||
renforcée en-dessous de 40% du plafond de la sécurité sociale ne l'est pas,
|
||
car il n'y a pas d'assiette minimale.
|
||
titre.en: RSA rate
|
||
titre.fr: taux RSA
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . cotisations . maladie . taux RSA part variable:
|
||
titre.en: rate RSA variable portion
|
||
titre.fr: taux RSA part variable
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . cotisations . maladie . taux variable:
|
||
titre.en: variable rate
|
||
titre.fr: taux variable
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . cotisations . maladie domiciliation fiscale étranger:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] In return for the CSG exemption, contributors have a higher
|
||
sickness rate. Unlike other insured tradesmen/artisans, they do not benefit
|
||
from the reduction of the health contribution rate according to their
|
||
declared income.
|
||
description.fr: >-
|
||
En contrepartie de l'exonération de CSG, les cotisants ont un taux maladie
|
||
plus elevé. Contrairement aux autres assurés commerçants/artisans ils ne
|
||
bénéficient pas de la réduction du taux de la cotisation maladie en fonction
|
||
du revenu déclaré.
|
||
titre.en: Illness (tax domicile abroad)
|
||
titre.fr: Maladie (domiciliation fiscale à l'étranger)
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . cotisations . maladie profession libérale:
|
||
note.en: >-
|
||
The liberal professions do not pay the part corresponding to the daily
|
||
allowances and are therefore not entitled to these allowances in the event
|
||
of illness.
|
||
note.fr: >-
|
||
Les professions libérales ne cotisent pour la part correspondante aux
|
||
indemnités journalières et n'ont donc pas le droit à ces indemnités en cas
|
||
de maladie.
|
||
titre.en: health contribution liberal profession
|
||
titre.fr: maladie profession libérale
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . cotisations . retraite complémentaire:
|
||
titre.en: supplementary pension
|
||
titre.fr: retraite complémentaire
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . cotisations . retraite complémentaire . plafond:
|
||
titre.en: '[automatic] supplementary pension ceiling for self-employed persons'
|
||
titre.fr: plafond retraite complémentaire des indépendants
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . cotisations . retraite complémentaire . taux spécifique PLNR:
|
||
description.en: >
|
||
Non-regulated liberal professions who started their activity as of 1 January
|
||
2019 or those who started their activity before the date of 1 January 2019
|
||
and opted for the general scheme for self-employed persons have the
|
||
possibility to opt for specific rates of supplementary pension contribution.
|
||
description.fr: "Les professions libérales non règlementées qui ont débuté leur activité à compter du 1er janvier 2019 ou ceux qui ont débuté leur activité avant la date du 1er janvier 2019\_ et ont opté pour le régime général des travailleurs indépendants\_ ont la possibilité d’opter pour des taux spécifique de la cotisation retraite complémentaire.\n"
|
||
question.en: >-
|
||
[automatic] Have you opted for specific supplementary pension contribution
|
||
rates?
|
||
question.fr: >-
|
||
Avez-vous opté pour des taux spécifiques de cotisation retraite
|
||
complémentaire ?
|
||
titre.en: unregulated specific rate for unregulated professions
|
||
titre.fr: taux spécifique profession libérale non reglementée
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . cotisations . retraite complémentaire . taux spécifique PLNR . taux:
|
||
description.en: supplementary pension with specific rates
|
||
description.fr: la retraite complémentaire avec taux spécifiques
|
||
titre.en: supplementary pension (PLNR rate)
|
||
titre.fr: retraite complémentaire (taux PLNR)
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . cotisations . retraite de base:
|
||
titre.en: pension
|
||
titre.fr: retraite de base
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . exonérations:
|
||
titre.en: exemptions
|
||
titre.fr: exonérations
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . exonérations . ACRE:
|
||
titre.en: ACRE
|
||
titre.fr: ACRE
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . exonérations . ACRE . PSS proratisé:
|
||
titre.en: Prorated PSS
|
||
titre.fr: PSS proratisé
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . exonérations . ACRE . prorata sur l'année:
|
||
description.en: >
|
||
[automatic] Since the calculation of self-employed contributions is made
|
||
over the entire year,
|
||
|
||
the exemption is prorated according to the effective duration of the ACRE
|
||
over the current year.
|
||
|
||
|
||
For example, for a company created on February 1, 2018, the prorated
|
||
calculation for the
|
||
|
||
2019 dues will be as follows :
|
||
|
||
|
||
31 days of acreage remaining in 2019 / 365 days = 8.5%.
|
||
description.fr: >
|
||
Comme le calcul des cotisations indépendants s'effectue sur l'année
|
||
entière,
|
||
|
||
l'exonération est proratisée en fonction de la durée effective de l'ACRE sur
|
||
l'année courante.
|
||
|
||
|
||
Par exemple, pour une entreprise crée le 1 fevrier 2018, le calcul du
|
||
prorata pour les
|
||
|
||
cotisations 2019 sera le suivant :
|
||
|
||
|
||
`31 jours d'acre restant en 2019 / 365 jours = 8,5%`
|
||
titre.en: prorated over the year
|
||
titre.fr: prorata sur l'année
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . exonérations . ACRE . taux:
|
||
titre.en: rates
|
||
titre.fr: taux
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . exonérations . ZFU:
|
||
titre.en: ZFU
|
||
titre.fr: ZFU
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . exonérations . ZFU . taux:
|
||
titre.en: ZFU exemption rate
|
||
titre.fr: taux exonération ZFU
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . exonérations . invalidité:
|
||
description.en: >-
|
||
Persons receiving an invalidity pension from a non-agricultural
|
||
self-employed workers' scheme enjoy full exemption from sickness and
|
||
supplementary pension contributions.
|
||
description.fr: "Les personnes titulaires d’une pension d’invalidité versée par un régime des travailleurs non-salariés non agricoles bénéficient d’une exonération totale des cotisations\_maladie et retraite complémentaire."
|
||
question.en: '[automatic] Do you receive a disability pension as a self-employed person?'
|
||
question.fr: "Êtes-vous titulaire d’une pension d’invalidité à titre de travailleur indépendant\_?"
|
||
titre.en: disability
|
||
titre.fr: invalidité
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . exonérations . âge:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] This scheme was discontinued in 2015, but is still active for
|
||
those who benefited from it before its repeal.
|
||
description.fr: >-
|
||
Ce dispositif a été arrêté en 2015, mais est toujours actif pour les
|
||
personnes qui en bénéficiait avant son abbrogation.
|
||
question.en: Are you benefiting from the age exemption system?
|
||
question.fr: Bénéficiez-vous du dispositif d'exonération "âge"
|
||
titre.en: age
|
||
titre.fr: âge
|
||
dirigeant . indépendant . cotisations et contributions . formation professionnelle:
|
||
note.en: >-
|
||
[automatic] The rate is not increased for artisans with a collaborating
|
||
spouse.
|
||
note.fr: Le taux n'est pas majoré pour les artisans avec conjoint collaborateur
|
||
titre.en: professional training
|
||
titre.fr: formation professionnelle
|
||
dirigeant . indépendant . revenu net de cotisations:
|
||
description.en: >-
|
||
This is the income net of contributions and expenses, before the payment of
|
||
income tax.
|
||
description.fr: >-
|
||
Il s'agit du revenu net de cotisations et de charges, avant le paiement de
|
||
l'impôt sur le revenu.
|
||
question.en: What pre-tax income do you want to receive?
|
||
question.fr: Quel revenu avant impôt voulez-vous toucher ?
|
||
résumé.en: Before taxes
|
||
résumé.fr: Avant déduction de l'impôt sur le revenu
|
||
titre.en: net contribution income
|
||
titre.fr: revenu net de cotisations
|
||
dirigeant . indépendant . revenu professionnel:
|
||
description.en: >
|
||
This is the income net of deductible contributions of the self-employed
|
||
person, which is used as the basis for the calculation of contributions and
|
||
tax.
|
||
|
||
|
||
Attention, **our calculation is made at cruising speed**:
|
||
|
||
the self-employed person who starts out will pay a relatively small package
|
||
of social security contributions for the first 2 years. He will then have to
|
||
regularise this situation in relation to the income he has actually
|
||
received.
|
||
|
||
|
||
Therefore, this calculation should be seen as *the amount that will have to
|
||
be paid* in the short term after 2 years of exercise.
|
||
description.fr: >
|
||
C'est le revenu net de cotisations déductibles du travailleur indépendant,
|
||
qui sert de base au calcul des cotisations pour les indépendants.
|
||
|
||
|
||
Attention, **notre calcul est fait au régime de croisière**:
|
||
|
||
l'indépendant qui se lance paiera pendant ses 2 premières années un forfait
|
||
relativement réduit de cotisations sociales. Il devra ensuite régulariser
|
||
cette situation par rapport au revenu qu'il a vraiment perçu.
|
||
|
||
|
||
Il faut donc voir ce calcul comme *le montant qui devra de toute façon être
|
||
payé* à court terme après 2 ans d'exercice.
|
||
titre.en: professional income
|
||
titre.fr: revenu professionnel
|
||
dirigeant . indépendant . revenus étrangers:
|
||
description.en: >
|
||
[automatic] Foreign income is income declared by self-employed persons in
|
||
respect of income received from self-employment in another EU/EEA country or
|
||
in Switzerland abroad.
|
||
|
||
This income is subject only to contributions and is included in the social
|
||
security base. However, these revenues are specifically identified in order
|
||
to deduct them from the CSG/CRDS base.
|
||
|
||
To find out whether this income is subject to income tax, please refer to
|
||
the explanatory note on the website
|
||
[impots.gouv.fr](https://www.impots.gouv.fr/portail/international-particulier/imposition-des-revenus-de-source-etrangere).
|
||
description.fr: >
|
||
Les revenus étrangers sont des revenus déclarés par les travailleurs
|
||
indépendants pour des revenus perçus au titre de l’exercice d’une activité
|
||
non salariée dans un autre Etat de l’UE, EEE ou en Suisse à l’étranger.
|
||
|
||
Ces revenus ne sont soumis qu’aux cotisations et sont intégrés à l’assiette
|
||
sociale. Par contre, ces revenus sont identifiés spécifiquement afin de les
|
||
déduire de l’assiette de la CSG/CRDS.
|
||
|
||
Pour savoir si ces revenus sont soumis à l'impôt sur le revenu, référez-vous
|
||
à la notice explicative sur le site
|
||
[impots.gouv.fr](https://www.impots.gouv.fr/portail/international-particulier/imposition-des-revenus-de-source-etrangere)
|
||
question.en: >-
|
||
[automatic] Have you received any income abroad in connection with your
|
||
business?
|
||
question.fr: Avez-vous perçu des revenus à l'étranger dans le cadre de votre activité ?
|
||
titre.en: foreign income
|
||
titre.fr: revenus étrangers
|
||
dirigeant . indépendant . revenus étrangers . montant:
|
||
question.en: How much are they?
|
||
question.fr: Quel est leur montant ?
|
||
titre.en: foreign income
|
||
titre.fr: revenus perçu à l'étranger
|
||
dirigeant . indépendant . résultat fiscal:
|
||
description.en: 'Taxable net, amount on which tax has to be calculated.'
|
||
description.fr: 'Il s''agit du net imposable, assiette sur laquelle l''impôt est calculé.'
|
||
résumé.en: Base for tax calculation
|
||
résumé.fr: Assiette du calcul de l'impôt
|
||
titre.en: fiscal earnings
|
||
titre.fr: résultat fiscal
|
||
dirigeant . rattachement CIPAV:
|
||
description.en: >
|
||
[automatic] The unregulated liberal enterprises created were attached to the
|
||
regulated ones for the calculation of social security contributions. Since
|
||
2018 this is no longer the case for self-employed people (2019 for sole
|
||
proprietorships). They are now attached to the craftsmen-traders, therefore
|
||
dependent on the social security of the self-employed.
|
||
description.fr: >
|
||
Les entreprises libérales non règlementées créées étaient rattachées aux
|
||
règlementées pour le calcul des cotisations sociales. Depuis 2018 ce n'est
|
||
plus le cas pour les auto-entrepreneurs (2019 pour les entreprise
|
||
individuelles). Elles sont maintenant rattachées aux artisans-commerçants,
|
||
donc dépendent de la sécurité sociale des indépendants.
|
||
note.en: >-
|
||
[automatic] for the time being, we have only retained the CIPAV for the
|
||
calculations.
|
||
note.fr: 'pour l''instant, nous n''avons retenu que la CIPAV pour les calculs'
|
||
titre.en: CIPAV attachment
|
||
titre.fr: rattachement CIPAV
|
||
dirigeant . rattachement CIPAV . invalidité et décès:
|
||
titre.en: '[automatic] disability and death'
|
||
titre.fr: invalidité et décès
|
||
dirigeant . rattachement CIPAV . invalidité et décès . classe de cotisation:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] Cipav manages a pension scheme that pays a pension in the event
|
||
of permanent disability and a death benefit, as well as a pension for
|
||
surviving spouses and children in the event of the death of the insured. By
|
||
default, members contribute in "class A" but it is possible to contribute in
|
||
class B or C in order to benefit from a better disability and death cover.
|
||
description.fr: >-
|
||
La Cipav gère un régime de prévoyance versant une pension en cas
|
||
d'invalidité permanente et un capital décès ainsi qu’une rente pour les
|
||
conjoints et enfants survivants en cas de décès de l'assuré. Par défaut les
|
||
affiliés cotisent en « classe A » mais il est possible de cotiser en classe
|
||
B ou C afin de bénéficier d'une meilleure couverture invalidité-décès.
|
||
question.en: >-
|
||
[automatic] In which class do you contribute to the CIPAV Disability Death
|
||
Plan?
|
||
question.fr: >-
|
||
Dans quelle classe cotisez-vous pour le régime invalidité-décès de la CIPAV
|
||
?
|
||
titre.en: '[automatic] contribution class'
|
||
titre.fr: classe de cotisation
|
||
dirigeant . rattachement CIPAV . invalidité et décès . classe de cotisation . A:
|
||
titre.en: '[automatic] class A'
|
||
titre.fr: classe A
|
||
dirigeant . rattachement CIPAV . invalidité et décès . classe de cotisation . B:
|
||
titre.en: '[automatic] class B'
|
||
titre.fr: classe B
|
||
dirigeant . rattachement CIPAV . invalidité et décès . classe de cotisation . C:
|
||
titre.en: '[automatic] class C'
|
||
titre.fr: classe C
|
||
dirigeant . rattachement CIPAV . retraite complémentaire:
|
||
titre.en: retirement supplement
|
||
titre.fr: retraite complémentaire
|
||
dirigeant . rattachement CIPAV . retraite de base:
|
||
titre.en: basic retirement
|
||
titre.fr: retraite de base
|
||
dirigeant . rémunération totale:
|
||
description.en: >-
|
||
This is what the company spends in total for the director income. This
|
||
"super gross" remuneration includes all social security contributions to be
|
||
paid.
|
||
|
||
It can also be considered as the monetary value of the director's work.
|
||
description.fr: >-
|
||
C'est ce que l'entreprise dépense en tout pour la rémunération du dirigeant.
|
||
Cette rémunération "super-brute" inclut toutes les cotisations sociales à
|
||
payer.
|
||
|
||
On peut aussi considérer que c'est la valeur monétaire du travail du
|
||
dirigeant.
|
||
question.en: How much do you think you will make available for your remuneration?
|
||
question.fr: Quel montant pensez-vous dégager pour votre rémunération ?
|
||
résumé.en: Spent by the company
|
||
résumé.fr: Dépensé par l'entreprise
|
||
titre.en: Director total income
|
||
titre.fr: rémunération totale
|
||
effectif 20 salarié ou plus:
|
||
titre.en: '[automatic] 20 or more employees'
|
||
titre.fr: effectif 20 salarié ou plus
|
||
entreprise:
|
||
description.en: The contract binds a company and an employee
|
||
description.fr: |
|
||
Le contrat lie une entreprise, identifiée par un code SIREN, et un employé.
|
||
titre.en: company
|
||
titre.fr: entreprise
|
||
entreprise . ACRE:
|
||
description.en: >-
|
||
The aid for the creation or takeover of a firm (Acre) consists of a partial
|
||
exemption from social security contributions from the start of activity for
|
||
12 months.
|
||
|
||
It is automatic for companies and sole proprietorships (provided they have
|
||
not benefited from it in the last three years).
|
||
|
||
For auto-entrepreneurs, on the other hand, it must be requested and is
|
||
reserved for the following beneficiaries:
|
||
|
||
- Jobseekers (compensated or not compensated but with at least 6 months of
|
||
registration with Pôle Emploi in the last 18 months).
|
||
|
||
- Recipients of social assistance (RSA, ASS, ATA)
|
||
|
||
- Young people between 18 and 25 years old (up to 29 years old for persons
|
||
recognized as disabled)
|
||
|
||
- People starting a micro-enterprise in a priority district of the city
|
||
(QPPV)
|
||
|
||
|
||
*Historical*:
|
||
|
||
- For self-employed persons established from 1 January 2020, the reduction
|
||
is again subject to conditions.
|
||
|
||
- For companies created between January 1, 2019 and December 31, 2019, the
|
||
reduction is generalized to all creators, unless you have already obtained
|
||
the ACCRE in the three previous years.
|
||
|
||
- For companies created before January 1, 2019, the contribution reduction
|
||
was called ACCRE was subject to conditions and was not automatic: it had to
|
||
be applied for.
|
||
description.fr: >-
|
||
L'aide à la création ou à la reprise d'une entreprise (Acre) consiste en une
|
||
exonération partielle de charges sociales, dite exonération de début
|
||
d'activité pendant 12 mois.
|
||
|
||
Elle est automatique pour les société et les entreprise individuelle (à
|
||
condition de ne pas en avoir bénéficier les trois dernières années)
|
||
|
||
Pour les auto-entrepreneurs en revanche, elle doit être demandée et est
|
||
réservée aux bénéficiaires suivants:
|
||
|
||
- Les demandeurs d'emplois (indemnisés ou non indemnisés mais ayant ayant
|
||
au moins 6 mois d’inscription à Pôle Emploi au cours des 18 derniers mois).
|
||
|
||
- Les bénéficiaires d'aides sociales (RSA, ASS, ATA)
|
||
|
||
- Les jeunes entre 18 et 25 ans (jusqu'à 29 ans pour les personnes reconnues
|
||
en situation de handicap)
|
||
|
||
- Les personnes créant une micro-entreprise dans un quartier prioritaire de
|
||
la ville (QPPV)
|
||
|
||
|
||
|
||
*Historique*:
|
||
|
||
- Pour les auto-entreprise créées à partir du 1er janvier 2020, la réduction
|
||
est de nouveau soumise à condition.
|
||
|
||
- Pour les entreprises créées entre le 1er janvier 2019 et le 31 décembre
|
||
2019, la réduction est généralisée à tous les créateurs, sauf si vous avez
|
||
déjà obtenu l'ACCRE dans les trois années précédentes
|
||
|
||
- Pour les entreprises créées avant le 1er janvier 2019, la réduction de
|
||
cotisation s'appelait ACCRE était soumise à conditions et n'était pas
|
||
automatique : il fallait en faire la demande.
|
||
note.en: >-
|
||
[automatic] Self-companies created between January 1 and December 31, 2019
|
||
benefit from a more favorable scheme, active for 3 years.
|
||
note.fr: >-
|
||
Les auto-entreprises crées entre le 1er janvier et le 31 décembre 2019
|
||
bénéficient d'un dispositif plus favorable, actif pendant 3 années.
|
||
question.en: Does your company benefit from ACRE (formerly ACCRE)?
|
||
question.fr: Votre entreprise bénéficie-t'elle de l'ACRE ?
|
||
titre.en: ACRE
|
||
titre.fr: ACRE
|
||
entreprise . association non lucrative:
|
||
description.en: The company is a non-profit organisation
|
||
description.fr: L'entreprise est une association non lucrative
|
||
question.en: Is this a non-profit organisation?
|
||
question.fr: S'agit-il d'une association à but non lucratif ?
|
||
titre.en: non-profit organisation
|
||
titre.fr: association non lucrative
|
||
entreprise . auto entreprise impossible:
|
||
note.en: >-
|
||
[automatic] Other conditions for exclusions exist and will have to be
|
||
completed, but the question of the category of activity must first be
|
||
completed.
|
||
note.fr: >-
|
||
D'autres conditions d'exclusions existent, il faudra les compléter, mais la
|
||
question de la catégorie d'activité doit avant être complétée.
|
||
titre.en: auto enterprise impossible
|
||
titre.fr: auto entreprise impossible
|
||
entreprise . bénéfice:
|
||
titre.en: profit
|
||
titre.fr: bénéfice
|
||
entreprise . catégorie d'activité:
|
||
description.en: >-
|
||
Your activity category will determine a large part of the calculations of
|
||
contribution, contribution and tax.
|
||
description.fr: >-
|
||
Votre catégorie d'activité va déterminer une grande partie des calculs de
|
||
cotisation, contribution et impôt.
|
||
question.en: '[automatic] What is the nature of your business?'
|
||
question.fr: Quelle est la nature de votre activité ?
|
||
titre.en: '[automatic] nature of business'
|
||
titre.fr: nature de l'activité
|
||
entreprise . catégorie d'activité . artisanale:
|
||
description.en: >
|
||
It is an activity of service, production, processing, or by a qualified
|
||
professional, and which requires specific skills and know-how.
|
||
|
||
|
||
> For example: works, building activities, repairs of products provided by
|
||
the customer, hairdressers....
|
||
|
||
|
||
- The company must not employ more than 10 employees (the activity becomes
|
||
commercial beyond)
|
||
|
||
- Craft activities are listed by decree
|
||
description.fr: >
|
||
C'est une activité de service, de production, de transformation, ou de
|
||
réparation exercée par un professionnel qualifié, et qui nécessite des
|
||
compétences et un savoir-faire spécifiques.
|
||
|
||
|
||
> Par exemple : les travaux, les activités liées au bâtiment, la réparation
|
||
de produits fournis par le client, les coiffeurs...
|
||
|
||
|
||
- L'entreprise ne doit pas employer plus de 10 salariés (l'activité devient
|
||
commerciale au-delà)
|
||
|
||
- Les activités artisanales sont répertoriées par un décret
|
||
titre.en: Craft
|
||
titre.fr: artisanale
|
||
entreprise . catégorie d'activité . commerciale ou industrielle:
|
||
description.en: >
|
||
### Commercial activity
|
||
|
||
- Purchases of goods for resale in the same condition as received (wholesale
|
||
or retail trade) detail)
|
||
|
||
- Sale of commercial services (equipment rental, transport, real estate
|
||
agency, hotel and catering, company of shows, private security activity,
|
||
rental, etc.)
|
||
|
||
|
||
### Industrial activity
|
||
|
||
|
||
Production or processing activity through the use of tools industrial,
|
||
mining, extraction, mining, handling, warehousing and storage
|
||
description.fr: >
|
||
### Activité commerciale
|
||
|
||
- Achats de biens pour leur revente en l'état (commerce en gros ou de
|
||
détail)
|
||
|
||
- Vente de prestations de services commerciales (location de matériel,
|
||
transport, agence immobilière, hôtellerie-restauration, entreprise de
|
||
spectacles, activité de sécurité privée, location, etc.)
|
||
|
||
|
||
### Activité industrielle
|
||
|
||
|
||
Activité de production ou de transformation grâce à l'utilisation d'outils
|
||
industriels, extraction, industries minières, manutention, magasinage et
|
||
stockage
|
||
titre.en: commercial or industrial
|
||
titre.fr: commerciale ou industrielle
|
||
entreprise . catégorie d'activité . débit de tabac:
|
||
question.en: '[automatic] Do you engage in tobacco sales?'
|
||
question.fr: "Exercez-vous une activité de vente de tabac\_?"
|
||
titre.en: tobacco shop
|
||
titre.fr: débit de tabac
|
||
entreprise . catégorie d'activité . libérale:
|
||
description.en: >
|
||
These are the "intellectual" professions: doctors, midwife, physiotherapist,
|
||
lawyer, but also consultant, developer, designer...
|
||
|
||
|
||
According to the law, these are persons who habitually practice in a way
|
||
that independent and under their responsibility, an activity:
|
||
- of a generally civil nature,
|
||
- the purpose of which is to provide mainly intellectual, technical or care services, carried out by means of appropriate professional qualifications and in compliance with ethical principles or professional ethics.
|
||
description.fr: >
|
||
Ce sont les professions "intellectuelles" : médecins, sage-femme, kiné,
|
||
avocat, mais aussi consultant, développeur, designer...
|
||
|
||
|
||
Selon la loi, ce sont des personnes exerçant à titre habituel, de manière
|
||
indépendante et sous leur responsabilité, une activité :
|
||
- de nature généralement civile,
|
||
- ayant pour objet d'assurer des prestations principalement intellectuelles, techniques ou de soins, mises en œuvre au moyen de qualifications professionnelles appropriées et dans le respect de principes éthiques ou d'une déontologie professionnelle.
|
||
titre.en: liberal
|
||
titre.fr: libérale
|
||
entreprise . catégorie d'activité . libérale règlementée:
|
||
contrôles.0.en: >
|
||
[automatic] Attention, the simulator is not yet complete for regulated
|
||
professions:
|
||
|
||
|
||
- for the supplementary pension, only the inter-professional scale, that of
|
||
the CIPAV, has been integrated for the moment.
|
||
|
||
- make sure that the auto-entrepreneur status is compatible with your
|
||
regulated profession
|
||
|
||
- for medical practitioners and medical auxiliaries (PAM), [the
|
||
specificities for calculating
|
||
contributions](https://www.urssaf.fr/portail/home/praticien-et-auxiliaire-medical/mes-cotisations/le-calcul-de-mes-cotisations/la-participation-de-la-cpam-a-me.html)
|
||
and the
|
||
[CURPS](https://www.urssaf.fr/portail/home/indépendant/mes-cotisations/quelles-cotisations/la-contribution-aux-unions-regio/qui-est-redevable-de-la-curps.html)
|
||
are not yet integrated.
|
||
contrôles.0.fr: >
|
||
Attention, le simulateur n'est pas encore complet pour les professions
|
||
libérales règlementées :
|
||
|
||
|
||
- pour la retraite complémentaire, seul le barème interprofessionnel, celui
|
||
de la CIPAV, a été intégré pour l'instant.
|
||
|
||
- assurez-vous que le statut auto-entrepreneur est bien compatible avec
|
||
votre profession règlementée
|
||
|
||
- pour les praticiens et auxiliaires médicaux (PAM), [les spécificités de
|
||
calcul des
|
||
cotisations](https://www.urssaf.fr/portail/home/praticien-et-auxiliaire-medical/mes-cotisations/le-calcul-de-mes-cotisations/la-participation-de-la-cpam-a-me.html)
|
||
et la
|
||
[CURPS](https://www.urssaf.fr/portail/home/indépendant/mes-cotisations/quelles-cotisations/la-contribution-aux-unions-regio/qui-est-redevable-de-la-curps.html)
|
||
ne sont pas encore intégrées.
|
||
description.en: >
|
||
Some liberal professions have been classified in the liberal field by law
|
||
and their title is protected. Their members must respect strict ethical
|
||
rules and are subject to the control of their authorities professional
|
||
(order, chamber, or trade union).
|
||
|
||
|
||
> Examples of regulated professions: architect, lawyer, nurse, doctor....
|
||
|
||
|
||
These are other persons who practice a science or art and whose intellectual
|
||
activity plays the main role. Their revenues must represent the remuneration
|
||
for personal, unrelated work subordination, while incurring their technical
|
||
and moral responsibility.
|
||
|
||
|
||
> Examples of unregulated professions: developer, historian, urban
|
||
planner....
|
||
description.fr: >
|
||
Certaines professions libérales ont été classées dans le domaine libéral par
|
||
la loi et leur titre est protégé. Leurs membres doivent respecter des règles
|
||
déontologiques strictes et sont soumis au contrôle de leurs instances
|
||
professionnelles (ordre, chambre, ou syndicat).
|
||
|
||
|
||
> Exemples de professions règlementées : architecte, avocat, infirmier,
|
||
médecin...
|
||
|
||
|
||
Il s'agit des autres personnes qui pratiquent, une science ou un art et dont
|
||
l'activité intellectuelle joue le principal rôle. Leurs recettes doivent
|
||
représenter la rémunération d'un travail personnel, sans lien de
|
||
subordination, tout en engageant leur responsabilité technique et morale.
|
||
|
||
|
||
> Exemples de professions non-règlementées : développeur, historien,
|
||
urbaniste...
|
||
question.en: Is it a regulated liberal activity?
|
||
question.fr: Est-ce une activité libérale règlementée ?
|
||
titre.en: regulated liberal
|
||
titre.fr: libérale règlementée
|
||
entreprise . catégorie d'activité . libérale règlementée . type d'activité libérale règlementée:
|
||
titre.en: type of regulated liberal activity
|
||
titre.fr: type d'activité libérale règlementée
|
||
entreprise . catégorie d'activité . restauration ou hébergement:
|
||
description.en: >-
|
||
Your profits are classified in BIC - provision of housing or accommodation
|
||
food.
|
||
description.fr: Vos bénéfices sont classés en BIC - fourniture de logement ou de nourriture.
|
||
question.en: Is it a food or accommodation activity?
|
||
question.fr: Est-ce une activité de restauration ou d'hébergement ?
|
||
titre.en: food or accommodation
|
||
titre.fr: restauration ou hébergement
|
||
entreprise . catégorie d'activité . service ou vente:
|
||
question.en: 'Is it a service activity, or the purchase and sale of goods?'
|
||
question.fr: 'Est-ce une activité de prestation de service, ou de l''achat-vente de biens ?'
|
||
titre.en: service or sale
|
||
titre.fr: service ou vente
|
||
entreprise . catégorie d'activité . service ou vente . service:
|
||
description.en: >
|
||
This refers to any transaction that does not involve a transfer of ownership
|
||
of tangible property (i.e., having a material existence).
|
||
description.fr: >
|
||
Il s’agit de toute opération ne comportant pas de transfert de propriété de
|
||
biens corporels (c'est-à-dire ayant une existence matérielle).
|
||
titre.en: service provision
|
||
titre.fr: prestation de service
|
||
entreprise . catégorie d'activité . service ou vente . vente:
|
||
description.en: >
|
||
This refers to any transaction involving the transfer of ownership of
|
||
tangible property, i.e. property having a material existence. All other
|
||
activities are part of the services provided.
|
||
description.fr: >
|
||
Il s’agit de toute opération comportant transfert de propriété d'un bien
|
||
corporel, c'est-à-dire un bien ayant une existence matérielle. Toute autre
|
||
activité relève des prestations de services.
|
||
titre.en: sale of goods
|
||
titre.fr: vente de biens
|
||
entreprise . charges:
|
||
description.en: >
|
||
These are the company's expenses incurred in the company's interest,
|
||
excluding executive compensation. For companies and businesses excluding
|
||
auto-entrepreneur, these expenses are said to be deductible from the result:
|
||
the company will not pay any contributions or taxes on it. For the
|
||
self-entrepreneur, they are not deductible: the contractor pays them with
|
||
his salary staff net of contributions and income.
|
||
|
||
|
||
We do not yet process VAT: charges are to be entered excluding tax.
|
||
|
||
|
||
For example, loads can be:
|
||
|
||
|
||
- purchase of raw materials for a production activity
|
||
|
||
- purchase of products for resale, for a commercial activity
|
||
|
||
- meal costs: the supplement over the cost of a meal at home
|
||
|
||
- Madelin contracts subscriptions
|
||
|
||
|
||
Attention: the purchase of a computer at 1000€ is not a charge, but a
|
||
capital asset: it is an asset that will benefit the company for a period of
|
||
for several years. Each year, a portion of this asset is and this deductible
|
||
depreciation can be included in this calculation, for example 200€ per year
|
||
for 5 years.
|
||
|
||
|
||
On the other hand, a mobile phone for less than 500€ can be considered as a
|
||
charge without immobilization.
|
||
description.fr: >
|
||
|
||
Ce sont les dépenses de l'entreprise engagées dans l'intérêt de celle-ci,
|
||
hors rémunération du dirigeant. Pour les sociétés et entreprises hors
|
||
auto-entrepreneur, ces charges sont dites déductibles du résultat :
|
||
l'entreprise ne paiera pas de cotisations ou impôt dessus. Pour
|
||
l'auto-entrepreneur, elles ne sont pas déductibles du chiffre d'affaire
|
||
encaissé.
|
||
|
||
|
||
Nous ne traitons pas encore la TVA : les charges sont à renseigner hors taxe
|
||
(excepté pour les auto-entrepreneurs en franchise de TVA)
|
||
|
||
|
||
Par exemple, les charges peuvent être :
|
||
|
||
|
||
- achat de matières premières pour une activité de production
|
||
|
||
- achat de produits en vue de leur revente, pour une activité commerciale
|
||
|
||
- frais de repas : le supplément par rapport au coût d'un repas à domicile
|
||
|
||
- les cotisations aux contrats Madelin
|
||
|
||
|
||
Attention : l'achat d'un ordinateur à 1000€ n'est pas une charge, mais une
|
||
immobilisation : c'est un bien qui va profiter à l'entreprise pendant
|
||
plusieurs années. Chaque année, une partie de cette immobilisation est
|
||
amortie, et cet amortissement déductible peut être intégré dans ce calcul,
|
||
par exemple 200€ par an pendant 5 ans.
|
||
|
||
|
||
A l'inverse, un téléphone portable à moins de 500€ peut être assimilé à une
|
||
charge sans immobilisation.
|
||
question.en: What are the company's expenses before tax (excluding remuneration manager)?
|
||
question.fr: Quelles sont les charges de l'entreprise ?
|
||
résumé.en: All the expenses necessary for the company"
|
||
résumé.fr: Toutes les dépenses nécessaires à l'entreprise
|
||
titre.en: expenses
|
||
titre.fr: charges de fonctionnement
|
||
entreprise . charges dont rémunération dirigeant:
|
||
titre.en: expenses of which executive compensation
|
||
titre.fr: charges dont rémunération dirigeant
|
||
entreprise . chiffre d'affaires:
|
||
question.en: What is your expected turnover ?
|
||
question.fr: Quel est votre chiffre d'affaires envisagé ?
|
||
résumé.en: The amount of sales
|
||
résumé.fr: Le montant des ventes réalisées
|
||
titre.en: Turnover
|
||
titre.fr: chiffre d'affaires (H.T.)
|
||
entreprise . chiffre d'affaires de société:
|
||
titre.en: company turnover
|
||
titre.fr: chiffre d'affaires de société
|
||
entreprise . chiffre d'affaires minimum:
|
||
description.en: >-
|
||
The minimum amount of sales (excluding tax) to be achieved to reach the
|
||
break-even point.
|
||
description.fr: >-
|
||
Le montant minimum des ventes (H.T) à réaliser pour atteindre le seuil de
|
||
rentabilité.
|
||
question.en: What is your minimum planned turnover?
|
||
question.fr: Quel est votre chiffre d'affaires minimum envisagé ?
|
||
titre.en: Minimum turnover
|
||
titre.fr: chiffre d'affaires minimum
|
||
entreprise . date de création:
|
||
contrôles.0.en: '[automatic] We can''t see that far into the future'
|
||
contrôles.0.fr: Nous ne pouvons voir aussi loin dans le futur
|
||
contrôles.1.en: >-
|
||
[automatic] This is a very old company! Are you sure you didn't make a
|
||
mistake in the seizure?
|
||
contrôles.1.fr: >-
|
||
Il s'agit d'une très vieille entreprise ! Êtes-vous sûr de ne pas vous être
|
||
trompé dans la saisie ?
|
||
description.en: >
|
||
[automatic] The activity start date (or creation date) is set at the time of
|
||
the
|
||
|
||
declaration of your company.
|
||
|
||
|
||
You can [fill in your company](/manage), in order to pre-fill in the
|
||
following fields
|
||
|
||
automatically this information.
|
||
|
||
|
||
If you don't have the exact day, the month is usually enough for a good
|
||
|
||
approximation.
|
||
description.fr: |
|
||
La date de début d'activité (ou date de création) est fixée lors de la
|
||
déclaration de votre entreprise.
|
||
|
||
Vous pouvez [renseigner votre entreprise](/gérer), pour préremplir
|
||
automatiquement cette information.
|
||
|
||
Si vous n'avez pas le jour exact, le mois suffit en général pour une bonne
|
||
approximation.
|
||
question.en: '[automatic] What is your start date?'
|
||
question.fr: Quelle est votre date de début d'activité ?
|
||
suggestions.Début 2019.en: '[automatic] Early 2019'
|
||
suggestions.Début 2019.fr: Début 2019
|
||
suggestions.Début 2020.en: '[automatic] Early 2020'
|
||
suggestions.Début 2020.fr: Début 2020
|
||
suggestions.Fin 2017.en: '[automatic] End 2017'
|
||
suggestions.Fin 2017.fr: Fin 2017
|
||
titre.en: Creation date
|
||
titre.fr: date de création
|
||
entreprise . durée d'activité:
|
||
titre.en: length of service
|
||
titre.fr: durée d'activité
|
||
entreprise . durée d'activité . en début d'année:
|
||
titre.en: period of activity at the beginning of the year
|
||
titre.fr: durée d'activité au début de l'année
|
||
entreprise . durée d'activité . en fin d'année:
|
||
titre.en: length of service at year end
|
||
titre.fr: durée d'activité à la fin de l'année
|
||
entreprise . effectif:
|
||
titre.en: workforce
|
||
titre.fr: effectif
|
||
entreprise . effectif . seuil:
|
||
description.en: >
|
||
[automatic] Many employer contributions vary according to the size of the
|
||
company's workforce.
|
||
|
||
The crossing of an upward threshold is only taken into account if it is
|
||
reached or exceeded for 5 consecutive calendar years.
|
||
description.fr: >
|
||
De nombreuses cotisations patronales varient selon l'effectif de
|
||
l'entreprise.
|
||
|
||
Le franchissement d'un seuil à la hausse n'est pris en compte que s'il est
|
||
atteint ou dépassé pendant 5 années civiles consécutives.
|
||
question.en: What is the workforce of the company?
|
||
question.fr: Quel est l'effectif de l'entreprise ?
|
||
titre.en: range
|
||
titre.fr: seuil d'effectif
|
||
entreprise . effectif . seuil . 251 et plus:
|
||
titre.en: 251 or more
|
||
titre.fr: 251 et plus
|
||
entreprise . effectif . seuil . moins de 11:
|
||
titre.en: less than 11
|
||
titre.fr: moins de 11
|
||
entreprise . effectif . seuil . moins de 20:
|
||
titre.en: less than 20
|
||
titre.fr: moins de 20
|
||
entreprise . effectif . seuil . moins de 250:
|
||
titre.en: less than 250
|
||
titre.fr: moins de 250
|
||
entreprise . effectif . seuil . moins de 5:
|
||
titre.en: less than 5
|
||
titre.fr: moins de 5
|
||
entreprise . effectif . seuil . moins de 50:
|
||
titre.en: less than 50
|
||
titre.fr: moins de 50
|
||
entreprise . franchise de TVA:
|
||
description.en: |
|
||
[automatic] The VAT exemption is an exemption from VAT for businesses.
|
||
declaration and payment of VAT. It applies below a threshold of
|
||
annual turnover depending on the activity.
|
||
|
||
The professional covered by this scheme invoices his services or his
|
||
sales excluding tax, and cannot deduct VAT from its purchases.
|
||
description.fr: |
|
||
La franchise de TVA est un dispotif qui exonère les entreprises de la
|
||
déclaration et du paiement de la TVA. Il s'applique en dessous d'un seuil de
|
||
chiffre d'affaire annuel dépendant de l'activité.
|
||
|
||
Le professionnel qui relève de ce dispositif facture ses prestations ou ses
|
||
ventes en hors taxe, et ne peut pas déduire la TVA de ses achats.
|
||
note.en: >
|
||
[automatic] The increased thresholds (which apply if the "reduced" threshold
|
||
has not been exceeded in year `n - 2`) are taken into account here.
|
||
note.fr: >
|
||
On prend compte ici des seuils majorés (qui s'appliquent si le seuil
|
||
"minoré" n'a pas été dépassé en année `n - 2`)
|
||
titre.en: '[automatic] VAT exemption'
|
||
titre.fr: franchise de TVA
|
||
entreprise . impôt sur les sociétés:
|
||
titre.en: corporate income tax
|
||
titre.fr: impôt sur les sociétés
|
||
entreprise . ratio alternants:
|
||
description.en: >
|
||
This fraction determines the additional contribution for learning for the
|
||
companies concerned.
|
||
description.fr: >
|
||
Cette fraction détermine la contribution supplémentaire pour l'apprentissage
|
||
pour les entreprises concernées.
|
||
question.en: >-
|
||
What is the proportion of work-study contracts in the average workforce of
|
||
the company?
|
||
question.fr: >-
|
||
Quelle est la fraction de contrats d'alternance dans l'effectif moyen de
|
||
l'entreprise ?
|
||
suggestions.1%.en: '[automatic] 1%'
|
||
suggestions.1%.fr: 1%
|
||
suggestions.5%.en: '[automatic] 5%'
|
||
suggestions.5%.fr: 5%
|
||
titre.en: work-study employees ratio
|
||
titre.fr: Fraction d'alternants
|
||
entreprise . rattachée à la CIPAV:
|
||
description.en: >
|
||
Self-entrepreneurs engaged in a liberal profession are affiliated for their
|
||
pension insurance to Cipav. These regulated liberal professions are:
|
||
architects, architects, architects interior designers, construction
|
||
economists, surveyors, consulting engineers, project managers,
|
||
psychologists, psychotherapists, osteopaths, occupational therapists,
|
||
chiropractors, dietitians, artists other than artists-authors, experts
|
||
before the courts, automotive experts, judicial agents for the protection of
|
||
adults, value brokers, tour guides, high mountain guides, medium guides
|
||
mountains and ski instructors.
|
||
description.fr: >
|
||
Les auto-entrepreneurs exerçant une activité de profession libérale
|
||
règlementée sont affiliés pour leur assurance retraite à la Cipav. Ces
|
||
professions libérales règlementées sont : architectes, architectes
|
||
d’intérieur, économistes de la construction, géomètres, ingénieurs-conseils,
|
||
maîtres d’oeuvre, psychologues, psychothérapeutes, ostéopathes,
|
||
ergothérapeutes, chiropracteurs, diététiciens, artistes autres que les
|
||
artistes-auteurs, experts devant les tribunaux, experts automobiles,
|
||
mandataires judiciaires à la protection des majeurs, courtiers en valeur,
|
||
guides-conférenciers, guides de haute montagne, accompagnateurs de moyenne
|
||
montagne et moniteurs de ski.
|
||
|
||
|
||
formule:
|
||
inclusion:
|
||
de: entreprise . catégorie d'activité . type d'activité libérale règlementée
|
||
dans: # B) voilà la liste obtenue sur https://www.afecreation.fr/pid14832/liste-des-activites-liberales.html
|
||
- Architecte
|
||
- Architecte d'intérieur
|
||
- Chiropracteur
|
||
- Diététicien
|
||
- Ergothérapeute
|
||
- Expert devant les tribunaux
|
||
- Géomètre-expert
|
||
- Mandataire judiciaire à la protecion des majeurs
|
||
- Ostéopathe
|
||
- Psychologue
|
||
- Psychothérapeute
|
||
question.en: Is the regulated liberal profession attached to the CIPAV?
|
||
question.fr: La profession libérale règlementée est-elle rattachée à la CIPAV ?
|
||
titre.en: attached to the CIPAV
|
||
titre.fr: rattachée à la CIPAV
|
||
entreprise . rémunération du dirigeant:
|
||
description.en: >
|
||
This is the portion of revenue after expenses that is allocated to the
|
||
executive's compensation. The higher this share, the higher the executive's
|
||
compensation increases, and the lower the company's profit.
|
||
description.fr: >
|
||
C'est la part du chiffre d'affaires après charges qui est allouée à la
|
||
rémunération du dirigeant. Plus cette part est élevée, plus la rémunération
|
||
du dirigeant augmente, et plus le bénéfice de l'entreprise diminue.
|
||
question.en: >-
|
||
How much of the after-charge revenue is allocated to the executive's
|
||
compensation?
|
||
question.fr: >-
|
||
Quelle part du chiffre d'affaires après charge est allouée à la rémunération
|
||
du dirigeant ?
|
||
titre.en: executive compensation
|
||
titre.fr: rémunération du dirigeant
|
||
entreprise . résultat net:
|
||
résumé.en: What remains after corporate income tax
|
||
résumé.fr: Ce qu'il reste après impôt sur les sociétés
|
||
titre.en: net result
|
||
titre.fr: résultat net
|
||
entreprise . taxe sur les salaires:
|
||
titre.en: tax on salaries
|
||
titre.fr: taxe sur les salaires
|
||
entreprise . taxe sur les salaires . abattement associations:
|
||
titre.en: associations abatement
|
||
titre.fr: abattement associations
|
||
entreprise . taxe sur les salaires . barème:
|
||
titre.en: scale
|
||
titre.fr: barème
|
||
entreprise . établissement bancaire:
|
||
description.en: >-
|
||
The company is a banking, financial or insurance institution. It is not
|
||
subject to VAT.
|
||
description.fr: >-
|
||
L'entreprise est un établissement bancaire, financier ou d'assurance. Elle
|
||
est non assujettie à la TVA.
|
||
question.en: 'Is it a banking, financial or insurance institution?'
|
||
question.fr: 'S''agit-il d''un établissement bancaire, financier, d''assurance ?'
|
||
titre.en: banking institution
|
||
titre.fr: établissement bancaire
|
||
impôt:
|
||
description.en: >-
|
||
This set of formulas is an ultra-simplified model of income tax, which only
|
||
takes into account the 10% allowance, the scale and the discount.
|
||
description.fr: >-
|
||
Cet ensemble de formules est un modèle ultra-simplifié de l'impôt sur le
|
||
revenu, qui ne prend en compte que l'abattement 10%, le barème et la décôte.
|
||
titre.en: income tax
|
||
titre.fr: impôts sur le revenu
|
||
impôt . foyer fiscal:
|
||
titre.en: '[automatic] fiscal family'
|
||
titre.fr: foyer fiscal
|
||
impôt . foyer fiscal . CEHR:
|
||
titre.en: '[automatic] CEHR'
|
||
titre.fr: CEHR
|
||
impôt . foyer fiscal . enfants à charge:
|
||
question.en: '[automatic] How many children are dependent on the tax household?'
|
||
question.fr: Combien d'enfants sont à charge du foyer fiscal ?
|
||
titre.en: '[automatic] dependent children'
|
||
titre.fr: enfants à charge
|
||
impôt . foyer fiscal . impôt sur le revenu:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] A discount is applied after the income tax scale to reduce the
|
||
tax for low income earners.
|
||
description.fr: >-
|
||
Une décote est appliquée après le barème de l'impôt sur le revenu, pour
|
||
réduire l'impôt des bas revenus.
|
||
note.en: >-
|
||
[automatic] The calculation used for the discount is for single households
|
||
only, the calculation is different for couples.
|
||
note.fr: >-
|
||
Le calcul utilisé pour la décôte concerne uniquement les foyers
|
||
célibataires, le calcul est différent pour les couples.
|
||
titre.en: '[automatic] personal income tax'
|
||
titre.fr: impôt sur le revenu
|
||
impôt . foyer fiscal . impôt sur le revenu . impôt brut:
|
||
titre.en: '[automatic] gross tax'
|
||
titre.fr: impôt brut
|
||
impôt . foyer fiscal . impôt sur le revenu . impôt brut . sans plafonnement:
|
||
titre.en: '[automatic] uncapped'
|
||
titre.fr: sans plafonnement
|
||
impôt . foyer fiscal . impôt sur le revenu . impôt brut par part:
|
||
description.en: >
|
||
[automatic] This is the famous income tax schedule. It's a five-bracket
|
||
marginal scale.
|
||
|
||
A contribution on high incomes adds two more brackets.
|
||
|
||
|
||
Attention: for an annual income of 100 000€, the taxpayer will only pay 41
|
||
000€ tax (the rate of the 4th bracket is 41%)! This 41% is only applied to
|
||
the part of his income above 72 617€.
|
||
description.fr: >
|
||
Voici le fameux barème de l'impôt sur le revenu. C'est un barème marginal à
|
||
5 tranches.
|
||
|
||
Une contribution sur les hauts revenus ajoute deux tranches supplémentaires.
|
||
|
||
|
||
Attention : pour un revenu de 100 000€ annuels, le contribuable ne paiera 41
|
||
000€ d'impôt (le taux de la 4ème tranche est 41%) ! Ces 41% sont appliqués
|
||
uniquement à la part de ses revenus supérieure à 72 617€.
|
||
titre.en: '[automatic] gross tax per unit'
|
||
titre.fr: impôt brut par part
|
||
impôt . foyer fiscal . impôt sur le revenu . quotient familial:
|
||
titre.en: '[automatic] family quotient'
|
||
titre.fr: quotient familial
|
||
impôt . foyer fiscal . impôt sur le revenu . quotient familial . plafond avantage:
|
||
titre.en: '[automatic] advantage ceiling'
|
||
titre.fr: plafond avantage
|
||
impôt . foyer fiscal . impôt à payer:
|
||
titre.en: '[automatic] tax payable'
|
||
titre.fr: impôt à payer
|
||
impôt . foyer fiscal . nombre de parts:
|
||
titre.en: '[automatic] number of shares'
|
||
titre.fr: nombre de parts
|
||
impôt . foyer fiscal . nombre de parts . principales:
|
||
titre.en: '[automatic] main'
|
||
titre.fr: principales
|
||
impôt . foyer fiscal . nombre de parts . rattachées:
|
||
titre.en: '[automatic] related'
|
||
titre.fr: rattachées
|
||
impôt . foyer fiscal . revenu fiscal de référence:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] The reference tax income corresponds to the household's
|
||
slaughtered income adjusted with a quotient mechanism and increased by a
|
||
certain number of exemptions. The latter are reintegrated into the
|
||
calculation.
|
||
description.fr: >-
|
||
Le revenu fiscal de référence correspond au revenu abattu du foyer ajusté
|
||
avec un mécanisme de quotient et majoré d'un certains nombre d'exonérations.
|
||
Ces dernières sont réintégrées dans le calcul.
|
||
titre.en: '[automatic] benchmark tax revenue'
|
||
titre.fr: revenu fiscal de référence
|
||
impôt . foyer fiscal . revenu imposable:
|
||
titre.en: '[automatic] chargeable income'
|
||
titre.fr: revenu imposable
|
||
impôt . foyer fiscal . revenu imposable . autres revenus imposables:
|
||
question.en: '[automatic] What is the total amount of other taxable household income?'
|
||
question.fr: Quel est le montant total des autres revenus imposables du foyer fiscal ?
|
||
titre.en: '[automatic] other taxable income'
|
||
titre.fr: autres revenus imposables
|
||
impôt . foyer fiscal . revenu imposable . revenu d'activité abattu:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] In the general case, the tax is calculated after the application
|
||
of a fixed lump-sum allowance. However, everyone can opt to declare their
|
||
"actual expenses", which will replace this default lump-sum deduction.
|
||
description.fr: >-
|
||
Dans le cas général, l'impôt est calculé après l'application d'un abattement
|
||
forfaitaire fixe. Chacun peut néanmoins opter pour la déclaration de ses
|
||
*frais réels*, qui viendront remplacer ce forfait par défaut.
|
||
note.en: >-
|
||
[automatic] The allowance also has a minimum fixed at 437€ per person (see
|
||
reference below), but this only impacts couples, and our income tax
|
||
implementation is currently limited to singles.
|
||
note.fr: >-
|
||
L'abattement a aussi un minimum fixé à 437€ par personne (voir la référence
|
||
ci-dessous), mais cela n'impacte que les couples, or notre implémentation de
|
||
l'impôt sur le revenu est pour l'instant limitée aux célibataires.
|
||
titre.en: '[automatic] earned income slaughtered'
|
||
titre.fr: revenu d'activité abattu
|
||
impôt . foyer fiscal . situation de famille:
|
||
question.en: '[automatic] What is your family situation?'
|
||
question.fr: Quelle est votre situation familiale ?
|
||
titre.en: '[automatic] marital status'
|
||
titre.fr: situation de famille
|
||
impôt . foyer fiscal . situation de famille . couple:
|
||
titre.en: '[automatic] Married / Pacsé(e)s'
|
||
titre.fr: Marié(e)s / Pacsé(e)s
|
||
impôt . foyer fiscal . situation de famille . célibataire:
|
||
titre.en: '[automatic] Single / Divorced / Widowed / Common-law union'
|
||
titre.fr: Célibataire / Divorcé(e) / Veuf(ve) / Union libre
|
||
impôt . foyer fiscal . taux effectif:
|
||
titre.en: '[automatic] yield rate'
|
||
titre.fr: taux effectif
|
||
impôt . méthode de calcul:
|
||
description.en: >
|
||
We have implemented three ways to calculate income tax:
|
||
|
||
- *The personalized rate*: indicated on your tax notice
|
||
|
||
- *The neutral rate*: for a single person without children
|
||
|
||
- *The standard scale * : the "official" formula used by tax authorities to
|
||
obtain the tax rate
|
||
|
||
By filling in your personalized rate, you will be as close as possible to
|
||
your real situation. The neutral rate can be interesting if you have not
|
||
sent your personalized rate to the employer and you want to compare the
|
||
results of the simulator with your pay slip. The standard scale gives you a
|
||
more accurate result than the neutral rate for a single man without
|
||
children.
|
||
description.fr: >
|
||
Nous avons implémenté trois façon de calculer l'impôt sur le revenu :
|
||
|
||
- *Le taux personnalisé* : indiqué sur votre avis d'imposition
|
||
|
||
- *Le taux neutre* : pour un célibataire sans enfants
|
||
|
||
- *Le barème standard * : la formule "officielle" utilisée par
|
||
l'administration fiscale pour obtenir le taux d'imposition
|
||
|
||
|
||
En remplissant votre taux personnalisé, vous serez au plus proche de votre
|
||
situation réelle. Le taux neutre peut être intéressant dans le cas où vous
|
||
n'avez pas transmis votre taux personnalisé à l'employeur et que vous
|
||
souhaitez comparer les résultats du simulateur à votre fiche de paie. Le
|
||
barème standard vous donne un résultat plus précis que le taux neutre pour
|
||
un célibataire sans enfant.
|
||
question.en: How do you want to calculate income tax?
|
||
question.fr: Comment souhaitez-vous calculer l'impôt sur le revenu ?
|
||
titre.en: calculation method
|
||
titre.fr: méthode de calcul
|
||
impôt . méthode de calcul . barème standard:
|
||
description.en: >-
|
||
The "official" tax calculation, the one on which the tax authorities base
|
||
their calculation of your tax rate. For the moment, only takes into account
|
||
the 10% discount, the scale and the discount.
|
||
description.fr: >-
|
||
Le calcul "officiel" de l'impôt, celui sur lequel l'administration fiscal se
|
||
base pour calculer votre taux d'imposition. Pour l'instant, ne prend en
|
||
compte que l'abattement 10%, le barème et la décote.
|
||
titre.en: with the standard scale
|
||
titre.fr: avec le barème standard
|
||
impôt . méthode de calcul . prélèvement à la source:
|
||
titre.en: withholding tax
|
||
titre.fr: prélèvement à la source
|
||
impôt . méthode de calcul . taux neutre:
|
||
description.en: >-
|
||
If you do not know your personalized rate, or if you want to know your
|
||
withholding tax if you have chosen not to communicate at your rate to the
|
||
employer, the calculation at the neutral rate corresponds to a tax for a
|
||
single person without children and without other income/charges.
|
||
description.fr: >-
|
||
Si vous ne connaissez pas votre taux personnalisé, ou si vous voulez
|
||
connaître votre impôt à la source dans le cas où vous avez choisi de ne pas
|
||
communiquer à votre taux à l'employeur, le calcul au taux neutre correspond
|
||
à une imposition pour un célibataire sans enfants et sans autres revenus /
|
||
charges.
|
||
titre.en: with the neutral rate
|
||
titre.fr: avec le taux neutre
|
||
impôt . méthode de calcul . taux personnalisé:
|
||
description.en: >-
|
||
You can use the personalized rate provided by the tax authorities directly
|
||
to calculate your tax. To find out, go to your [personal tax
|
||
space](https://impots.gouv.fr).
|
||
description.fr: >-
|
||
Vous pouvez utiliser directement le taux personnalisé communiqué par
|
||
l'administration fiscal pour calculer votre impôt. Pour le connaître, vous
|
||
pouvez-vous rendre sur votre [espace fiscal
|
||
personnel](https://impots.gouv.fr).
|
||
titre.en: with the personalized rate
|
||
titre.fr: avec votre taux personnalisé
|
||
impôt . revenu imposable:
|
||
description.en: >
|
||
This is the income to be taken into account when calculating tax with an
|
||
average tax rate (neutral or personalized).
|
||
description.fr: >
|
||
C'est le revenu à prendre en compte pour calculer l'impôt avec un taux moyen
|
||
d'imposition (neutre ou personnalisé).
|
||
titre.en: taxable income
|
||
titre.fr: revenu imposable
|
||
impôt . revenu imposable . abattement contrat court:
|
||
description.en: >-
|
||
When the duration of an employment contract is less than 2 months, it is
|
||
possible to apply a deduction to reduce the amount of the withholding tax.
|
||
description.fr: >-
|
||
Lorsque la durée d'un contrat de travail est inférieure à 2 mois, il est
|
||
possible d'appliquer un abattement pour diminuer le montant du prélèvement à
|
||
la source.
|
||
note.en: >-
|
||
[automatic] This allowance also applies to internship agreements or
|
||
(temporary) assignment contracts of less than 2 months.
|
||
note.fr: >-
|
||
Cet abattement s'applique aussi pour les conventions de stage ou les
|
||
contrats de mission (intérim) de moins de 2 mois.
|
||
titre.en: short contract allowance
|
||
titre.fr: abattement contrat court
|
||
impôt . taux d'imposition:
|
||
titre.en: '[automatic] tax rate'
|
||
titre.fr: taux d'imposition
|
||
impôt . taux neutre d'impôt sur le revenu:
|
||
description.en: >
|
||
This is the scale to be applied on the taxable monthly salary to obtain the
|
||
monthly tax payable for employees who do not want to disclose their tax rate
|
||
to their company (this rate may reveal, for example, significant income from
|
||
assets).
|
||
description.fr: >
|
||
C'est le barème à appliquer sur le salaire mensuel imposable pour obtenir
|
||
l'impôt à payer mensuellement pour les salariés qui ne veulent pas révéler à
|
||
leur entreprise leur taux d'imposition (ce taux peut révéler par exemple des
|
||
revenus du patrimoine importants).
|
||
note.en: >-
|
||
[automatic] Please note that the 10% allowance is implicitly included in
|
||
this scale. The base is therefore the taxable salary, not the taxable salary
|
||
paid.
|
||
note.fr: >-
|
||
Attention, l'abattement de 10% est inclus implicitement dans ce barème.
|
||
L'assiette est donc bien le salaire imposable, et non le salaire imposable
|
||
abattu.
|
||
titre.en: neutral income tax rate
|
||
titre.fr: taux neutre d'impôt sur le revenu
|
||
impôt . taux neutre d'impôt sur le revenu . barème Guadeloupe Réunion Martinique:
|
||
titre.en: Guadeloupe Reunion Island Martinique scale
|
||
titre.fr: barème Guadeloupe Réunion Martinique
|
||
impôt . taux neutre d'impôt sur le revenu . barème Guyane Mayotte:
|
||
titre.en: Guyana Mayotte scale
|
||
titre.fr: barème Guyane Mayotte
|
||
impôt . taux personnalisé:
|
||
description.en: |
|
||
Your personalized average tax rate, which you can find:
|
||
- a pay slip
|
||
- a tax notice
|
||
- your personal space [impots.gouv.fr](https://impots.gouv.fr)
|
||
description.fr: |
|
||
Votre taux moyen d'imposition personnalisé, que vous pouvez retrouver sur :
|
||
- une fiche de paie
|
||
- un avis d'imposition
|
||
- votre espace personnel [impots.gouv.fr](https://impots.gouv.fr)
|
||
question.en: What is your withholding tax rate?
|
||
question.fr: Quel est votre taux de prélèvement à la source ?
|
||
titre.en: personalized rate
|
||
titre.fr: taux personnalisé
|
||
plafond horaire sécurité sociale:
|
||
titre.en: hourly social security ceiling
|
||
titre.fr: plafond horaire sécurité sociale
|
||
plafond journalier sécurité sociale:
|
||
titre.en: daily social security ceiling
|
||
titre.fr: plafond journalier sécurité sociale
|
||
plafond sécurité sociale temps plein:
|
||
description.en: >-
|
||
The social security ceiling is the maximum amount of remuneration to be
|
||
taken into account when calculating certain contributions.
|
||
description.fr: >-
|
||
Le plafond de Sécurité sociale est le montant maximum des rémunérations à
|
||
prendre en compte pour le calcul de certaines cotisations.
|
||
titre.en: full-time social security ceiling
|
||
titre.fr: plafond sécurité sociale temps plein
|
||
primes:
|
||
titre.en: '[automatic] premiums'
|
||
titre.fr: primes
|
||
protection sociale:
|
||
description.en: >
|
||
Social protection in France is composed of 5 main branches: sickness,
|
||
family, accidents at work and occupational diseases, retirement and
|
||
unemployment. In addition, there are also contributions for vocational
|
||
training and transport.
|
||
description.fr: >
|
||
La protection sociale est composée de 5 branches principales : maladie,
|
||
famille, accidents du travail et maladies professionnelles, retraite et
|
||
chômage. A cela s'ajoutent aussi les cotisations pour la formation
|
||
professionnelle et le transport.
|
||
titre.en: social welfare
|
||
titre.fr: protection sociale
|
||
protection sociale . accidents du travail et maladies professionnelles:
|
||
description.en: "Occupational injury and disease insurance (AT/MP) is the oldest branch of social security: it is based on principles dating back to 1898 and which were incorporated into the law of 31 December 1946.\n\n[\U0001F39E️ See video [fr]](https://www.youtube.com/watch?v=NaGI_deZJD8)\n\nThe AT/MP contribution covers the risks of accidents at work, commuting accidents and occupational diseases for employees covered by the general scheme.\n\nThis contribution is mandatory and is the sole responsibility of the employer.\n\nTo find out about occupational risks and set up preventive actions, the [AT/MP account [fr]](https://www.ameli.fr/paris/entreprise/cotisations/mp-tarification-calculs-baremes/compte-mp) is a service open to all companies in the general social security system\n\nIn the case of accidents at work, medical and surgical care is reimbursed at 100% on the basis of social security reimbursement (BRSS) within the limits of the Social Security rates.\n"
|
||
description.fr: "L’assurance AT/MP (accident du travail et maladie professionnelle) est la plus ancienne branche de la Sécurité sociale : elle relève de principes qui remontent à l’année 1898 et qui ont été repris dans la loi du 31 décembre 1946.\n\n[\U0001F39E️ Voir la vidéo](https://www.youtube.com/watch?v=NaGI_deZJD8 )\n\nLa cotisation AT/MP couvre les risques accidents du travail, accidents de trajet et maladies professionnelles pour les salariés relevant du régime général.\n\nCette cotisation est obligatoire et à la charge exclusive de l’employeur.\n\nPour connaître les risques professionnels et mettre en place des actions de prévention, le [compte AT/MP](https://www.ameli.fr/paris/entreprise/cotisations/mp-tarification-calculs-baremes/compte-mp) est un service ouvert à toutes les entreprises du régime général de la Sécurité sociale.\n\nEn cas d’AT/MP, les soins médicaux et chirurgicaux sont remboursés intégralement dans la limite des tarifs de la Sécurité sociale.\n"
|
||
résumé.en: Provides comprehensive coverage for occupational diseases or accidents.
|
||
résumé.fr: Offre une couverture complète des maladies ou accidents du travail.
|
||
titre.en: Work accidents / occupational diseases
|
||
titre.fr: accidents du travail et maladies professionnelles
|
||
protection sociale . assurance chômage:
|
||
description.en: >
|
||
Since 1958, the Unemployment Insurance has been protecting all private and
|
||
some public sector employees when they lose their jobs. It provides them
|
||
with an allowance and promotes their return to employment through
|
||
assistance.
|
||
|
||
|
||
Operating as an insurance, it compensates those who have contributed, based
|
||
on their former salary. But it is also supportive, since it pools risks and
|
||
compensates better for the loss of a low salary than a high income.
|
||
|
||
|
||
Thanks to it, all those who involuntarily lose their jobs can receive income
|
||
in the form of an allowance as long as they have made sufficient
|
||
contributions.
|
||
|
||
|
||
## Unemployment insurance in France in a few figures
|
||
- **72%** of old net salary: average percentage of unemployment benefit
|
||
- **2.7 million** unemployed people compensated each month
|
||
- **1,020 €****: amount of the net allowance per month
|
||
- **51%** of recipients combine allowance and salary
|
||
description.fr: >
|
||
Depuis 1958, l’Assurance chômage protège tous les salariés du privé et
|
||
certains du secteur public lorsqu’ils perdent leur emploi. Elle leur verse
|
||
une allocation et favorise leur retour à l’emploi grâce à des aides.
|
||
|
||
Fonctionnant comme une assurance, elle indemnise ceux qui ont cotisé, en
|
||
fonction de leur ancien salaire. Mais elle est aussi solidaire, puisqu’elle
|
||
mutualise les risques et compense mieux la perte d’un bas salaire que d’un
|
||
haut revenu.
|
||
|
||
Grâce à elle, tous ceux qui perdent leur emploi de façon involontaire
|
||
peuvent toucher un revenu sous forme d’allocation à condition d’avoir cotisé
|
||
suffisamment.
|
||
|
||
## L'assurance chômage en France en quelques chiffres
|
||
- **72 %** de l'ancien salaire net : pourcentage de l'allocation chômage en moyenne
|
||
- **2,7 millions** de chômeurs indemnisés chaque mois
|
||
- **1 020 €** : montant de l'allocation nette moyenne par mois
|
||
- **51 %** des allocataires cumulent allocation et salaire
|
||
résumé.en: Provides income for workers looking for a new job.
|
||
résumé.fr: Assure un revenu aux travailleurs à la recherche d'un nouvel emploi.
|
||
titre.en: unemployment insurance
|
||
titre.fr: assurance chômage
|
||
protection sociale . autres:
|
||
description.en: >
|
||
Cross-cutting contributions to the social system.
|
||
|
||
|
||
For example, there is the CRDS (contribution for the repayment of the social
|
||
debt) which is a tax intended to reduce the debt of the Social Security, and
|
||
thus ensure the sustainability of social protection for your children and
|
||
grandchildren.
|
||
description.fr: >
|
||
Toutes les contributions transverses au système social.
|
||
|
||
|
||
On y retrouve par exemple la CRDS (contribution pour le remboursement de la
|
||
dette sociale) qui est un impôt destiné à résorber l'endettement de la
|
||
Sécurité sociale, et ainsi assurer la viabilité de la protection sociale
|
||
pour vos enfants et petits enfants.
|
||
résumé.en: Other contributions to the social system.
|
||
résumé.fr: Autres contributions au système social.
|
||
titre.en: other
|
||
titre.fr: autres
|
||
protection sociale . famille:
|
||
description.en: >
|
||
Created in 1945, the Family branch is one of the main actors of French
|
||
family policy. Currently, it has two priority missions:
|
||
- Helping families in their daily lives, facilitating, in particular, the reconciliation of family and professional life;
|
||
- Develop solidarity with the most vulnerable, including people with disabilities.
|
||
|
||
To fulfil these missions, it relies on two levers:
|
||
- The payment of financial benefits to families (family and social benefits, housing subsidies and minimum social benefits such as assistance for disabled adults and active solidarity income)
|
||
- Support for families and the setting up or co-financing of various
|
||
community services and facilities for them (such as nurseries)
|
||
|
||
Its objective is to provide a global offer of services, as close as possible
|
||
to the inhabitants, by fighting against territorial and social inequalities
|
||
|
||
|
||
## Family allowances in France in a few figures:
|
||
- **900 € / month**: amount of the allowance for disabled adults
|
||
- **19%** share of expenditure allocated to early childhood
|
||
- **75%** of mothers with a dependent child work (only 30% part-time)
|
||
description.fr: >
|
||
Créée en 1945, la branche Famille est l’un des principaux acteurs de la
|
||
politique familiale française. Actuellement, elle a deux missions
|
||
prioritaires :
|
||
- Aider les familles dans leur vie quotidienne, faciliter, en particulier, la conciliation entre vie familiale et vie professionnelle
|
||
- Développer la solidarité envers les plus vulnérables, dont les personnes handicapées
|
||
|
||
Pour remplir ces missions, elle s’appuie sur deux leviers :
|
||
- Le versement de prestations financières aux familles (prestations familiales et sociales, aides au logement et minima sociaux comme l’aide aux adultes handicapés et le revenu de solidarité active)
|
||
- L’accompagnement des familles et la mise en place ou le cofinancement de différents
|
||
services et équipements collectifs qui leur sont destinés (comme les crèches)
|
||
|
||
## Les allocations familiales en France en quelques chiffres
|
||
- **19 %** part des dépenses allouées à la petite enfance
|
||
- **860 € / mois** : montant de l'allocation aux adultes handicapés
|
||
- **75 %** des mères avec un enfant à charge travaillent (dont 70% à temps plein)
|
||
résumé.en: >
|
||
Provides services in support of families: childcare, housing assistance,
|
||
etc.
|
||
résumé.fr: >
|
||
Assure des prestations en soutien aux familles : garde d'enfants, aide au
|
||
logement...
|
||
titre.en: family
|
||
titre.fr: famille
|
||
protection sociale . formation:
|
||
description.en: >
|
||
Vocational training enables each person, regardless of their status, to
|
||
acquire and update their knowledge and skills, to increase their level of
|
||
qualification and to promote their professional development.
|
||
|
||
For a personalized report on your training rights, go to [www.moncompteactivite.gouv.fr](https://www.moncompteactivite.gouv.fr)
|
||
description.fr: >
|
||
La formation professionnelle permet à chaque personne, indépendamment de son
|
||
statut, d’acquérir et d’actualiser ses connaissances et ses compétences,
|
||
d’accroître son niveau de qualification et de favoriser son évolution
|
||
professionnelle.
|
||
|
||
|
||
Pour avoir un compte-rendu personnalisé de vos droits à la formation,
|
||
rendez-vous sur
|
||
[www.moncompteactivite.gouv.fr](https://www.moncompteactivite.gouv.fr).
|
||
résumé.en: Gives employees the opportunity to take vocationnal training.
|
||
résumé.fr: Donne aux employés la possibilité de suivre des formations professionnelles.
|
||
titre.en: training
|
||
titre.fr: formation
|
||
protection sociale . retraite:
|
||
description.en: "All employees in France contribute throughout their working lives to benefit from a pension plan as soon as they are old enough to stop working their activity.\n\nThe pension system is currently based on the principle of the \"distribution\". This means that asset contributions finance retirement pensions.\n\n## Retirement in France in a few figures\n - **2094 € / month**: Average standard of living for people over 65 (compared to the rest of the population, it is the highest in the OECD \U0001F947)\n - **25 years**: the average number of years spent in retirement (the highest in the OECD)\n - **75%**: the replacement rate as a percentage of net salary after full annuities\n\nPensions are the highest of social security contributions. It can be considered a deferred salary, since your contributions will provide you with income when you retire.\n"
|
||
description.fr: "Tous les salariés en France cotisent tout au long de leur vie professionnelle pour bénéficier d’un régime de retraite dès lors qu’ils ont l’âge de cesser leur activité.\n\nLe système des retraites est actuellement fondé sur le principe de la « répartition ». Cela veut dire que les cotisations des actifs financent les pensions des retraités.\n\n## La retraite en France en quelques chiffres\n - ** 2094 € / mois** : Niveau de vie moyen des plus de 65 ans (en comparaison du reste de la population, c'est le plus élevé de l'OCDE \U0001F947)\n - **25 ans** : le nombre d'années passées en moyenne à la retraite (le plus élevé de l'OCDE \U0001F947)\n - **75 %** : le taux de remplacement en pourcentage du salaire net à taux plein\n\nLa retraite est la plus élevée des cotisations sociales. Elle peut être considérée comme un salaire différé, puisque vos cotisations vous assurerons un revenu futur.\n\nSimulez et gérez votre retraite sur [info-retraite.fr](https://www.info-retraite.fr/portail-info/home.html).\n"
|
||
note.en: >
|
||
[automatic] This is an estimate for purely indicative purposes, in order to
|
||
compare the retirement of the different schemes.
|
||
|
||
In particular, we limit ourselves to the following assumptions:
|
||
- The worker is considered to have retired at full rate, either by contributing the required number of quarters (172), or by retiring at full rate age (67).
|
||
- The worker is considered to have had the same income throughout his or her career.
|
||
- The worker is considered to have remained in the same regime throughout his or her career.
|
||
- We don't take into account any markdowns / surcharges.
|
||
- We do not take into account the pension funds of the regulated liberal professions (the 10 sections of the Cnavpl and the Cnbf).
|
||
- The number of validated quarters per year is not calculated.
|
||
|
||
These limits will evolve as the simulator develops.
|
||
note.fr: >
|
||
Il s'agit d'une estimation a but purement indicatif, afin de comparer la
|
||
retraite des différents régimes.
|
||
|
||
On se limite notamment aux hypothèses suivantes :
|
||
- On considère que le travailleur a pris sa retraite à taux plein, en cotisant le nombre de trimestres requis (172), ou en partant à l'âge taux plein (67 ans)
|
||
- On considère que le travailleur a eu le même revenu tout au long de sa carrière
|
||
- On considère que le travailleur est resté dans le même régime tout au long de sa carrière
|
||
- On ne prend pas en compte les minorations / majorations
|
||
- On ne prend pas en compte les caisses de retraite des professions libérales réglementées (les 10 sections de la Cnavpl et la Cnbf)
|
||
- On ne calcule pas le nombre de trimestres validés par année
|
||
|
||
Ces limites seront amenées à évoluer au fur et à mesure du développement du
|
||
simulateur
|
||
résumé.en: >-
|
||
Guarantees on average 60 to 70% of the last income from employment after age
|
||
65.
|
||
résumé.fr: Garantit en moyenne 60 à 70 % du dernier revenu d'activité après 65 ans.
|
||
titre.en: pensions
|
||
titre.fr: retraite
|
||
protection sociale . retraite . base:
|
||
note.en: >-
|
||
[automatic] Impatriates are exempt from paying pension contributions. In
|
||
return, they do not acquire any rights during the exemption period.
|
||
note.fr: >-
|
||
Les impatriés bénéficient d'une exonération de cotisation vieillesse. En
|
||
contrepartie, ils n'acquièrent aucun droit pendant la durée d'exonération.
|
||
titre.en: basic retirement pension
|
||
titre.fr: pension de retraite de base
|
||
protection sociale . retraite . base . taux de la pension:
|
||
description.en: >-
|
||
The rate applied, with a discount or surcharge depending on the number of
|
||
quarters contributed.
|
||
description.fr: >-
|
||
Le taux appliqué, avec décote ou surcote en fonction du nombre de trimestres
|
||
cotisés.
|
||
note.en: >-
|
||
[automatic] We do not take into account the discount in the rate following
|
||
the missing quarters. The contributor is therefore considered to start at
|
||
full rate, i.e. at age 67 (or earlier if all quarters are validated).
|
||
note.fr: >-
|
||
On ne prends pas en compte la décote du taux suite aux trimestres manquant.
|
||
On considère donc que le cotisant part à taux plein, donc à 67 ans (ou avant
|
||
si tous les trimestres sont validés).
|
||
titre.en: rate of the pension
|
||
titre.fr: taux de la pension
|
||
protection sociale . retraite . complémentaire salarié:
|
||
titre.en: supplementary pension for employees
|
||
titre.fr: complémentaire salarié
|
||
protection sociale . retraite . complémentaire salarié . points acquis:
|
||
titre.en: acquired points
|
||
titre.fr: points acquis
|
||
protection sociale . retraite . complémentaire salarié . points acquis par mois:
|
||
titre.en: acquired points per month
|
||
titre.fr: points acquis par mois
|
||
protection sociale . retraite . complémentaire salarié . prix d'achat du point:
|
||
titre.en: buying cost of the point
|
||
titre.fr: prix d'achat du point
|
||
protection sociale . retraite . complémentaire salarié . valeur du point:
|
||
titre.en: value of the point
|
||
titre.fr: valeur du point
|
||
protection sociale . retraite . complémentaire sécurité des indépendants:
|
||
titre.en: supplementary pension for self-employed
|
||
titre.fr: complémentaire sécurité des indépendants
|
||
protection sociale . retraite . complémentaire sécurité des indépendants . points acquis:
|
||
titre.en: acquired points
|
||
titre.fr: points acquis
|
||
protection sociale . retraite . complémentaire sécurité des indépendants . points acquis par mois:
|
||
titre.en: acquired points per month
|
||
titre.fr: points acquis par mois
|
||
protection sociale . retraite . complémentaire sécurité des indépendants . prix d'achat du point:
|
||
titre.en: buying cost of the point
|
||
titre.fr: prix d'achat du point
|
||
protection sociale . retraite . complémentaire sécurité des indépendants . valeur du point:
|
||
titre.en: value of the point
|
||
titre.fr: valeur du point
|
||
protection sociale . retraite . mois cotisés:
|
||
titre.en: contributed months
|
||
titre.fr: mois cotisés
|
||
protection sociale . retraite . trimestres validés:
|
||
titre.en: '[automatic] validated quarters'
|
||
titre.fr: trimestres validés
|
||
protection sociale . retraite . trimestres validés . barème trimestres générique:
|
||
titre.en: generic quarters scale
|
||
titre.fr: barème trimestres générique
|
||
protection sociale . retraite . trimestres validés . trimestres auto-entrepreneur:
|
||
description.en: >-
|
||
Minimum turnover thresholds for the validation of quarters for retirement as
|
||
a self-employed entrepreneur. Below the minimum amount, you will only have
|
||
access to the solidarity allowance.
|
||
description.fr: >-
|
||
Les seuils de chiffre d'affaires minimum pour la validation des trimestres
|
||
pour la retraite en auto-entrepreneur. En-dessous du montant minimum, vous
|
||
n'aurez accès qu'à l'allocation de solidarité.
|
||
titre.en: auto-entrepreneur quarters
|
||
titre.fr: trimestres auto-entrepreneur
|
||
protection sociale . retraite . trimestres validés . trimestres indépendant:
|
||
titre.en: self-employed quarters
|
||
titre.fr: trimestres indépendant
|
||
protection sociale . retraite . trimestres validés . trimestres salarié:
|
||
titre.en: employee quarters
|
||
titre.fr: trimestres salarié
|
||
protection sociale . revenu moyen:
|
||
description.en: >-
|
||
The income used to calculate the amount of retirement pensions and daily
|
||
social security allowances during a work stoppage.
|
||
description.fr: >-
|
||
Le revenu utilisé pour le calcul du montant des pensions de retraite et des
|
||
indemnités journalières de sécurité sociale lors d'un arrêt de travail.
|
||
titre.en: average income
|
||
titre.fr: revenu moyen
|
||
protection sociale . santé:
|
||
description.en: "Health Insurance protects the health of everyone on a long-term basis - in their personal or professional life - by acting on behalf of everyone.\n\nIn concrete terms, it supports 60 million insured throughout their lives, by taking charge of their care regardless of their resources, situation or state of health. It thus guarantees universal access to rights and allows access to health care.\n\nThanks to it, you are covered on most health care services. In the event of a serious or long-term illness, 100% of the care is reimbursed.\n\n## Health insurance in France in a few figures\n - **92%** of health expenses reimbursed by health and supplementary insurance (one of the highest in the world)\n - **€30,000 / year / patient** : health expenditure of a person with [cystic fibrosis](https://en.wikipedia.org/wiki/Cystic_fibrosis), **fully covered by social security**\n - **11.7%** of GDP spent on health expenditure, the 5th of the OECD\n - **82.4 years** of average life expectancy in France (in the top 10 worldwide \U0001F3C5)\n - **€1,468 / month** : allowance paid by the social security system for maternity leave (average salary)\n"
|
||
description.fr: "L’Assurance Maladie protège durablement la santé de chacun dans sa vie personnelle ou professionnelle.\n\nConcrètement, elle accompagne 60 millions d’assurés tout au long de leur vie, en prenant en charge leurs soins quels que soient leurs ressources, leur situation ou leur état de santé. Elle garantit ainsi un accès universel aux droits et elle permet l’accès aux soins.\n\nGrâce à elle, vous êtes couvert sur la plupart des soins de santé. En cas de maladie grave ou de longue durée, 100 % des soins sont remboursés.\n\n## L'assurance maladie en France en quelques chiffres\n - **92 %** des dépenses de santé remboursées en moyenne par l'assurance maladie et la complémentaire\n - **30 000 € / an / patient** : exemple de prise en charge complète pour une personne atteinte de mucoviscidose\n - **1 468 € / mois** : indémnité versée par la sécurité sociale pour un congé maternité (salaire moyen)\n - **82,4 ans** d’espérance de vie moyenne en france (dans le top 10 mondial \U0001F3C5)\n"
|
||
résumé.en: >-
|
||
Covers most everyday health care and 100% of serious illnesses such as
|
||
hospital stays.
|
||
résumé.fr: >-
|
||
Couvre la plupart des soins de santé de la vie quotidienne et 100 % des
|
||
maladies graves comme les séjours à l'hôpital.
|
||
titre.en: healthcare
|
||
titre.fr: santé
|
||
protection sociale . santé . indemnités journalières:
|
||
description.en: >-
|
||
Daily allowances are paid to you by the Health Insurance to compensate for
|
||
your income during a work stoppage. They are calculated on the basis of your
|
||
gross income and paid every 14 days on average.
|
||
description.fr: >-
|
||
Les indemnités journalières vous sont versées par l'Assurance Maladie pour
|
||
compenser votre revenu pendant un arrêt de travail. Elles sont calculées à
|
||
partir de votre revenu brut et versées tous les 14 jours en moyenne.
|
||
titre.en: Daily allowances
|
||
titre.fr: indemnités journalières
|
||
protection sociale . santé . indemnités journalières . auto-entrepreneur:
|
||
titre.en: auto-entrepreneur
|
||
titre.fr: auto-entrepreneur
|
||
protection sociale . santé . indemnités journalières . indépendant:
|
||
titre.en: self employed
|
||
titre.fr: indépendant
|
||
protection sociale . santé . indemnités journalières . salarié:
|
||
titre.en: employee
|
||
titre.fr: salarié
|
||
protection sociale . transport:
|
||
description.en: >
|
||
This contribution is paid in full to the [mobility
|
||
authority](https://fr.wikipedia.org/wiki/Autorit%C3%A9_mobility_organiser%C3%A9)
|
||
in the area where the company is located. It can then be used to subsidize
|
||
existing public transport or to develop new transport infrastructure
|
||
(tramway, metro, bus, etc.).
|
||
|
||
|
||
## The transport payment in a few figures
|
||
|
||
- **45% discount** on the cost of public transport in the 12 largest
|
||
conurbations in France.
|
||
|
||
- **€263 / year / inhabitant** in purchasing power gains for Île-de-France
|
||
residents
|
||
description.fr: >
|
||
Cette contribution est reversée intégralement à l'[autorité organisatrice de
|
||
la
|
||
mobilité](https://fr.wikipedia.org/wiki/Autorit%C3%A9_organisatrice_de_la_mobilit%C3%A9)
|
||
de la zone ou est implantée l'entreprise. Celle-ci peut ensuite l'utiliser
|
||
pour subventionner les transports en commun existants ou pour développer de
|
||
nouvelles infrastructures de transport (tramway, métro, bus...).
|
||
|
||
|
||
## Le versement transport en quelques chiffres
|
||
|
||
- **45% de réduction** sur le coût des transports en communs dans les 12
|
||
plus grandes agglomérations de France.
|
||
|
||
- **263 € / an / habitant** de gain de pouvoir d'achat pour les habitants
|
||
d'Île-de-France
|
||
résumé.en: Keeps the price of a public transit ticket low
|
||
résumé.fr: Permet de maintenir le prix d'un billet de transport en commun à un bas prix
|
||
titre.en: transportation
|
||
titre.fr: transport
|
||
période:
|
||
titre.en: period
|
||
titre.fr: période
|
||
période . début d'année:
|
||
titre.en: start of year
|
||
titre.fr: début d'année
|
||
période . fin d'année:
|
||
titre.en: year-end
|
||
titre.fr: fin d'année
|
||
période . jours ouvrés moyen par mois:
|
||
note.en: '[automatic] The average number of working days per month is 21.'
|
||
note.fr: On retient 21 comme nombre de jours ouvrés moyen par mois
|
||
titre.en: average working days per month
|
||
titre.fr: jours ouvrés moyen par mois
|
||
période . semaines par mois:
|
||
titre.en: week per month
|
||
titre.fr: semaines par mois
|
||
revenu net après impôt:
|
||
description.en: |
|
||
This is the income net of contributions and taxes.
|
||
In other words, that's what you get in the end from your bank account.
|
||
description.fr: |
|
||
Il s'agit du revenu net de charges, cotisations et d'impôts.
|
||
Autrement dit, c'est ce que vous gagnez à la fin sur votre compte en banque.
|
||
question.en: What income do you want to receive?
|
||
question.fr: Quel revenu voulez-vous toucher ?
|
||
résumé.en: Paid into the bank account
|
||
résumé.fr: Disponible sur votre compte en banque
|
||
titre.en: Net income after tax
|
||
titre.fr: revenu net après impôt
|
||
revenus net de cotisations:
|
||
description.en: |
|
||
l'impôt sur le revenu.
|
||
description.fr: >
|
||
Il s'agit du revenu net de cotisations et de charges, avant le paiement de
|
||
l'impôt sur le revenu.
|
||
question.en: What pre-tax income do you want to earn?
|
||
question.fr: Quel revenu avant impôt voulez-vous toucher ?
|
||
résumé.en: Before tax
|
||
résumé.fr: Avant impôt
|
||
titre.en: net contribution income
|
||
titre.fr: revenus net de cotisations
|
||
réduction générale:
|
||
titre.en: '[automatic] overall decrease'
|
||
titre.fr: réduction générale
|
||
réduction générale . chômage:
|
||
titre.en: '[automatic] unemployment'
|
||
titre.fr: chômage
|
||
réduction générale . chômage . coefficient:
|
||
titre.en: '[automatic] coefficient'
|
||
titre.fr: coefficient
|
||
réduction générale . chômage . constante:
|
||
titre.en: '[automatic] constant'
|
||
titre.fr: constante
|
||
réduction générale . chômage . réduction sans régularisation:
|
||
titre.en: '[automatic] unregulated reduction'
|
||
titre.fr: réduction sans régularisation
|
||
réduction générale . début:
|
||
titre.en: '[automatic] start'
|
||
titre.fr: début
|
||
réduction générale . urssaf:
|
||
titre.en: '[automatic] urssaf'
|
||
titre.fr: urssaf
|
||
réduction générale . urssaf . coefficient:
|
||
titre.en: '[automatic] coefficient'
|
||
titre.fr: coefficient
|
||
réduction générale . urssaf . constante:
|
||
titre.en: '[automatic] constant'
|
||
titre.fr: constante
|
||
réduction générale . urssaf . réduction sans régularisation:
|
||
titre.en: '[automatic] unregulated reduction'
|
||
titre.fr: réduction sans régularisation
|
||
réduction lodeom:
|
||
titre.en: '[automatic] lodeom reduction'
|
||
titre.fr: réduction lodeom
|
||
réduction lodeom . constante:
|
||
titre.en: '[automatic] constant'
|
||
titre.fr: constante
|
||
réduction sur AC au 1er janvier:
|
||
titre.en: '[automatic] reduction on AC on January 1st'
|
||
titre.fr: réduction sur AC au 1er janvier
|
||
rémunération:
|
||
titre.en: '[automatic] remuneration'
|
||
titre.fr: rémunération
|
||
situation personnelle:
|
||
titre.en: personal situation
|
||
titre.fr: situation personnelle
|
||
situation personnelle . RSA:
|
||
question.en: '[automatic] Are you a beneficiary of the RSA or the activity bonus?'
|
||
question.fr: "Etes-vous bénéficiaire du RSA ou de la prime d’activité\_?"
|
||
titre.en: '[automatic] beneficiary RSA or activity bonus'
|
||
titre.fr: bénéficiaire RSA ou prime d'activité
|
||
situation personnelle . domiciliation fiscale à l'étranger:
|
||
description.en: >-
|
||
[automatic] These insured persons are not liable for the CSG/CRDS but, in
|
||
return, they are liable for the health contribution at a higher rate.
|
||
description.fr: >-
|
||
Ces assurés ne sont pas redevables de la CSG/CRDS mais, en contrepartie ils
|
||
sont redevables de la cotisation maladie sur la base d’un taux plus elevé.
|
||
question.en: '[automatic] Is the tax residence located abroad?'
|
||
question.fr: La résidence fiscale est-elle située à l'étranger ?
|
||
titre.en: tax domicile abroad
|
||
titre.fr: domiciliation fiscale à l'étranger
|
||
établissement:
|
||
description.en: >-
|
||
The employee works in one of the company's establishment, identified by a
|
||
SIRET code.
|
||
description.fr: >
|
||
Le salarié travaille dans un établissement de l'entreprise, identifié par un
|
||
code SIRET.
|
||
titre.en: establishment
|
||
titre.fr: établissement
|
||
établissement . ZFU:
|
||
question.en: >-
|
||
[automatic] Does your establishment benefit from the Urban Free Zone (ZFU)
|
||
scheme?
|
||
question.fr: >-
|
||
Votre établissement bénéficie-t-il du dispositif zone franche urbaine (ZFU)
|
||
?
|
||
titre.en: ZFU
|
||
titre.fr: ZFU
|
||
établissement . ZFU . durée d'implantation en fin d'année:
|
||
titre.en: year-end implementation time
|
||
titre.fr: durée d'implantation en fin d'année
|
||
établissement . localisation:
|
||
description.en: |-
|
||
When a company has more than one establishment, certain contributions are
|
||
calculated at the establishment level and are based on local regulations.
|
||
description.fr: >
|
||
Lorsqu'une entreprise dispose de plusieurs établissements, certaines
|
||
cotisations sont
|
||
|
||
calculées à l'échelle de l'établissement et sont fonction de règlementations
|
||
locales.
|
||
question.en: In which city is the establishment located?
|
||
question.fr: Dans quelle commune l'établissement est-il implanté ?
|
||
titre.en: localisation
|
||
titre.fr: localisation
|
||
établissement . localisation . code commune:
|
||
titre.en: municipality code
|
||
titre.fr: code commune
|
||
établissement . localisation . commune:
|
||
description.en: |
|
||
When a company has several establishments, some of them contributions are
|
||
calculated at the institution level and are based on regulations local.
|
||
description.fr: >
|
||
Lorsqu'une entreprise dispose de plusieurs établissements, certaines
|
||
cotisations sont
|
||
|
||
calculées à l'échelle de l'établissement et sont fonction de règlementations
|
||
locales.
|
||
titre.en: municipality
|
||
titre.fr: commune
|
||
établissement . localisation . département:
|
||
titre.en: department
|
||
titre.fr: département
|
||
établissement . localisation . outre-mer:
|
||
titre.en: overseas
|
||
titre.fr: outre-mer
|
||
établissement . localisation . outre-mer . Guadeloupe Réunion Martinique:
|
||
titre.en: '[automatic] Guadeloupe Reunion Martinique'
|
||
titre.fr: Guadeloupe Réunion Martinique
|
||
établissement . taux du versement transport:
|
||
titre.en: Rate of transport tax
|
||
titre.fr: taux du versement transport
|