From 57c63d4c5e89604dbdcf9b85f45cf1684b4a97fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Johan Girod Date: Wed, 12 Feb 2020 15:38:35 +0100 Subject: [PATCH] :alien: traductions manquantes --- source/locales/en.yaml | 1 + source/locales/rules-en.yaml | 188 ++++++++++++++++++++--------------- source/scripts/i18n/utils.js | 1 + 3 files changed, 108 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/source/locales/en.yaml b/source/locales/en.yaml index 71442afed..63d29d054 100644 --- a/source/locales/en.yaml +++ b/source/locales/en.yaml @@ -418,6 +418,7 @@ embauche: titre: Hiring process checklist employeur: employer en incluant: including +en titres-restaurant: in restaurant vouchers entreprise: page: autoEntrepreneur: diff --git a/source/locales/rules-en.yaml b/source/locales/rules-en.yaml index 654b220b2..3e8ec57f0 100644 --- a/source/locales/rules-en.yaml +++ b/source/locales/rules-en.yaml @@ -355,11 +355,11 @@ contrat salarié . CDD . durée contrat: suggestions.6 mois.fr: 6 mois titre.en: contract duration titre.fr: durée du contrat -contrat salarié . CDD . indemnités salarié CDD: - description.en: Employer contributions specific to the fixed-term contract +contrat salarié . CDD . indemnités salarié: + description.en: '[automatic] Employer contributions specific to the CDD' description.fr: Cotisations employeur spécifiques au CDD - titre.en: fixed-term contrat employee compensations - titre.fr: indemnités salarié CDD + titre.en: '[automatic] employee compensation' + titre.fr: indemnités salarié contrat salarié . CDD . motif: description.en: >- The CDD is an exceptional contract: the reason for its use must be one of @@ -1380,64 +1380,60 @@ contrat salarié . frais professionnels: employee for the needs of his professional activity. These costs are then reimbursed by the employer. + Compensation for these costs may take the form of : + - reimbursement of actual expenditure on the basis of supporting documents; - - a lump-sum payment ; + + - a lump sum payment ; + - the application of a specific lump-sum deduction on the salary subject to contributions; this possibility is only open to certain professions. - Business expenses are excluded from the basis for calculating Social - Security contributions. They are also excluded from the CSG-CRDS database. + + Professional expenses are generally excluded from the basis of calculation + of Social Security and CSG-CRDS contributions, except in the case of + exceeding the ceiling for lump-sum reimbursements (bicycle mileage + allowance, basket costs, restaurant vouchers, etc.). description.fr: >- Les frais professionnels correspondent à des dépenses engagées par le salarié pour les besoins de son activité professionnelle. Ces frais sont ensuite remboursés par l’employeur. + Le dédommagement de ces frais peut prendre la forme : + - d’un remboursement des dépenses réelles sur justificatifs ; + - d’un versement d’allocations forfaitaires ; + - de l’application d’une déduction forfaitaire spécifique sur le salaire soumis à cotisations ; cette possibilité n’étant ouverte qu’à certaines professions. - Les frais professionnels sont exclus de la base de calcul des cotisations de - Sécurité sociale. Ils sont aussi exclus de la base CSG-CRDS. - titre.en: '[automatic] business expenses' - titre.fr: frais professionnels + + Les frais professionnels sont généralement exclus de la base de calcul des + cotisations de Sécurité sociale et de la CSG-CRDS, sauf en cas de + dépassement de plafond pour les remboursement forfaitaires (indemnité + kilométrique vélo, frais de panier, titre-restaurants...). + titre.en: '[automatic] reimbursement of expenses' + titre.fr: remboursement de frais contrat salarié . frais professionnels . indemnité kilométrique vélo: - description.en: >- - Employer's incitation to the use of bicycles for commuting. This financial - aid is not taxed. - description.fr: > - Indemnité introduite en 2015 pour inciter l'usage du vélo pour aller au - travail. - - - Nous avons retenu une implémentation simplifiée de cette règle : nous fixons - cette indemnité à 200€ annuels, car c'est le montant maximum donnant lieu - aux exonérations de cotisations sociales et d'impôt. C'est aussi un montant - tout à fait accessible, correspondant approximativement à 2km aller et 2km - retour pour 218 jours travaillés dans l'année. Elle peut être supérieure, - mais l'employeur n'a alors aucune incitation à verser ce supplément : la - part au-dessus de 200€ devient une prime classique. - titre.en: kilometric bicycle allowance - titre.fr: indemnité kilométrique vélo -contrat salarié . frais professionnels . indemnité kilométrique vélo . active: description.en: > - This allowance is not mandatory at this time. + [automatic] This allowance is currently not mandatory. The employer has the choice to implement it in his company. - To benefit from the €200 compensation deducted in this calculation, the - employee must cycle 4km (round trip) to work each day worked. + To benefit from the €200 allowance deducted in this calculation, the + employee must cycle 4km (round trip) to work each working day. - This allowance can be combined with the reimbursement of transport costs if - it is a bike trip to a transport station. + This allowance can be combined with the reimbursement of public transit + costs if the trip is a feeder bike ride to a transit station. - This allowance is exempt from social security contributions and tax on the - income. To pay a salary bonus equivalent to his employee without this - device, **the employer should pay nearly 500€ for a salary median**. + This allowance is exempt from social security contributions and income tax. + To pay an equivalent salary bonus to his employee without this scheme, **the + employer would have to pay nearly €500 for a median salary**. description.fr: > Cette indemnité n'est pour l'instant pas obligatoire. @@ -1460,41 +1456,54 @@ contrat salarié . frais professionnels . indemnité kilométrique vélo . activ dispositif, **l'employeur devrait débourser près de 500€ pour un salaire médian**. question.en: >- - Does the employee take advantage of the bicycle mileage allowance to commute - to work? + [automatic] Does the employee take advantage of the bicycle mileage + allowance to get to work? question.fr: >- Le salarié profite-t-il de l'indemnité kilométrique vélo pour se rendre au travail ? - titre.en: active bicycle allowance - titre.fr: indemnité vélo active -contrat salarié . frais professionnels . indemnité kilométrique vélo . distance annuelle: - titre.en: annual distance - titre.fr: distance annuelle -contrat salarié . frais professionnels . indemnité kilométrique vélo . distance journalière: - description.en: A low estimate of the distance an employee bikes to work. + titre.en: kilometric bicycle allowance + titre.fr: indemnité kilométrique vélo +contrat salarié . frais professionnels . indemnité kilométrique vélo . distance mensuelle: + question.en: '[automatic] What is the distance cycled each month between home and work?' + question.fr: >- + Quelle est la distance parcourue en vélo chaque mois pour le trajet domicile + / travail ? + suggestions.10 km/jour.en: '[automatic] 10 km/day' + suggestions.10 km/jour.fr: 10 km/jour + suggestions.2 km/jour.en: '[automatic] 2 km/day' + suggestions.2 km/jour.fr: 2 km/jour + suggestions.5 km/jour.en: '[automatic] 5 km/day' + suggestions.5 km/jour.fr: 5 km/jour + titre.en: '[automatic] monthly distance' + titre.fr: distance mensuelle +contrat salarié . frais professionnels . indemnité kilométrique vélo . montant: + titre.en: '[automatic] bicycle kilometre allowance' + titre.fr: indemnité kilométrique vélo +contrat salarié . frais professionnels . indemnité kilométrique vélo . part déductible: + titre.en: '[automatic] bicycle kilometre allowance (deductible)' + titre.fr: indemnité kilométrique vélo (déductible) +contrat salarié . frais professionnels . part déductible: + description.en: >- + [automatic] Share of expenses deducted from the social contribution base and + for income tax calculation. description.fr: >- - Une estimation basse de la distance parcourue à vélo par un salarié pour se - rendre à son travail. - titre.en: daily distance - titre.fr: distance journalière -contrat salarié . frais professionnels . indemnité kilométrique vélo . indemnité kilométrique: - titre.en: kilometre allowance - titre.fr: indemnité kilométrique -contrat salarié . frais professionnels . indemnité kilométrique vélo . jours travaillés: - titre.en: days worked - titre.fr: jours travaillés -contrat salarié . frais professionnels . indemnité kilométrique vélo . plafond d'exonération: - titre.en: exemption cap - titre.fr: plafond d'exonération + Part des frais déduite de l'assiette de cotisation sociale et pour le calcul + de l'impôt sur le revenu. + titre.en: '[automatic] Deductible business expenses' + titre.fr: Frais professionnels déductibles contrat salarié . frais professionnels . titres-restaurant: description.en: >- [automatic] The meal voucher is a special "meal" payment voucher issued by the employer to the employee. + The employee may only use the meal vouchers in his or her possession to pay for consumption: + - of a meal, + - of directly consumable food preparations, + - of fruits and vegetables. This security can be issued in paper or dematerialised form. @@ -1502,10 +1511,14 @@ contrat salarié . frais professionnels . titres-restaurant: Le titre-restaurant est un titre spécial de paiement « des repas » remis par l’employeur au salarié. + Le salarié ne peut utiliser les titres-restaurant en sa possession que pour régler la consommation : + - d’un repas, + - de préparations alimentaires directement consommables, + - de fruits et légumes. Ce titre peut être émis sur support papier ou sous forme dématérialisée. @@ -1517,16 +1530,27 @@ contrat salarié . frais professionnels . titres-restaurant . montant: titre.en: '[automatic] Restaurant vouchers' titre.fr: Titres-restaurant contrat salarié . frais professionnels . titres-restaurant . montant unitaire: + description.en: >- + [automatic] There is no maximum or minimum value for restaurant vouchers. On + the other hand, in order to benefit from the contribution exemption, you + must not exceed €11.10 per title in 2020. + description.fr: >- + Il n'y a pas de valeur maximale ou minimale pour les titres-restaurant. En + revanche, pour bénéficier de l'exonération de cotisation, il ne faut pas + dépasser 11,10€ par titre en 2020. question.en: '[automatic] What is the unit value of the restaurant voucher?' question.fr: Quelle est la valeur unitaire du titre-restaurant ? + suggestions.faible.en: '[automatic] low' + suggestions.faible.fr: faible + suggestions.max exonéré.en: '[automatic] max exonerated' + suggestions.max exonéré.fr: max exonéré + suggestions.moyenne.en: '[automatic] average' + suggestions.moyenne.fr: moyenne titre.en: '[automatic] unitary amount' titre.fr: montant unitaire -contrat salarié . frais professionnels . titres-restaurant . part non exonérée de cotisation: - titre.en: '[automatic] non-exempt portion' - titre.fr: part non exonérée de cotisation -contrat salarié . frais professionnels . titres-restaurant . plafond d'exonération employeur: - titre.en: '[automatic] employer exemption limit' - titre.fr: plafond d'exonération employeur +contrat salarié . frais professionnels . titres-restaurant . part déductible: + titre.en: '[automatic] Restaurant vouchers (deductible)' + titre.fr: Titres-restaurant (déductible) contrat salarié . frais professionnels . titres-restaurant . taux participation employeur: contrôles.0.en: >- [automatic] The Employer-paid portion of the meal voucher must be at least @@ -1541,7 +1565,7 @@ contrat salarié . frais professionnels . titres-restaurant . taux participation 50% and a maximum of 60%. description.fr: >- Part du titre-restaurant payée par l'employeur. Doit être de 50% minimum et - de 60% maximum + de 60% maximum. question.en: '[automatic] What is the employer''s paid portion?' question.fr: Quelle est la participation de l'employeur ? suggestions.50%.en: '[automatic] 50%' @@ -1551,13 +1575,10 @@ contrat salarié . frais professionnels . titres-restaurant . taux participation titre.en: '[automatic] employer contribution rate' titre.fr: taux participation employeur contrat salarié . frais professionnels . titres-restaurant . titres-restaurant par mois: - question.en: '[automatic] How many restaurant vouchers do you receive per month?' - question.fr: Combien de titres-restaurants recevez-vous par mois ? + question.en: '[automatic] How many restaurant vouchers are distributed to the employee?' + question.fr: Combien de titres-restaurants sont distribués au salarié ? titre.en: '[automatic] meal vouchers per month' titre.fr: titres-restaurant par mois -contrat salarié . indemnités salarié: - titre.en: Employee benefits - titre.fr: indemnités salarié contrat salarié . intermittents du spectacle: question.en: To which "intermittent" status is the employee attached? question.fr: A quel statut d'intermittent est rattaché l'employé ? @@ -2114,8 +2135,8 @@ contrat salarié . rémunération . avantages en nature . autres . montant: Quel est le montant de ces autres avantages ? "suggestions.\U0001F697 véhicule.en": "[automatic] \U0001F697 vehicle" "suggestions.\U0001F697 véhicule.fr": "\U0001F697 véhicule" - titre.en: amount - titre.fr: montant + titre.en: '[automatic] others' + titre.fr: autres contrat salarié . rémunération . avantages en nature . montant: description.en: > Benefits in kind are subject to contributions and income tax. They are taken @@ -2124,8 +2145,8 @@ contrat salarié . rémunération . avantages en nature . montant: Les avantages en nature sont soumis aux cotisations et à l'impôt sur le revenu. Ils sont pris en compte pour vérifier que le salaire minimum est atteint. - titre.en: Benefits in kind (amount) - titre.fr: Avantages en nature (montant) + titre.en: '[automatic] Benefits in kind' + titre.fr: Avantages en nature contrat salarié . rémunération . avantages en nature . nourriture: description.en: > [automatic] Restaurant vouchers are not considered a benefit in kind but a @@ -2322,17 +2343,20 @@ contrat salarié . rémunération . heures supplémentaires: titre.en: overtime compensation titre.fr: rémunération heures supplémentaires contrat salarié . rémunération . net: - description.en: > - The gross salary minus the social contributions. + description.en: >- + [automatic] This is the amount the employee would receive at the end of the + month before paying income tax. - This amount can vary according to political decisions (increase or decrease - in contributions) while the gross salary is contractual: to change it, an - amendment to the contract must be signed. - description.fr: > + Also known as take-home pay (at least it was before withholding tax). + + + This amount may vary according to political decisions (increase or decrease + in contributions) while the gross salary is contractual (to change it, an + amendment to the contract must be signed). + description.fr: >- C'est le montant que le salarié toucherait à la fin du mois avant de payer l'impôt sur le revenu. - Aussi appelé salaire net à payer (c'était du moins le cas avant l'impôt à la source). diff --git a/source/scripts/i18n/utils.js b/source/scripts/i18n/utils.js index 196155034..ebd91567e 100644 --- a/source/scripts/i18n/utils.js +++ b/source/scripts/i18n/utils.js @@ -55,6 +55,7 @@ function getRulesMissingTranslations() { const enTrad = `suggestions.${suggestion}.en` const frTrad = `suggestions.${suggestion}.fr` if ( + currentTranslation && currentTranslation[enTrad] && currentTranslation[frTrad] === suggestion ) {